Sabtu, 31 Desember 2016

Bentuk perintah untuk tu dan vosotros dalam bahasa Spanyol

Untuk membuat kalimat perintah positif nonformal/akrab tunggal (tu) caranya adalah dengan menggunakan bentuk konjugasi kata kerja kala sekarang (presente) dari subjek orang ketiga tunggal (el, ella, usted)*
    hablar ---> el habla                           ---> habla               Bicaralah!
    buscar ---> el busca                          ---> busca               Carilah!
    comenzar ---> el comienza              ---> comienza         Mulailah!
    comer ---> el come                          ---> come                Makanlah!

*Untuk memudahkan, ingatlah kalimat ini: Saya memerintah kamu (tu) tapi dia (el) yang mengerjakan.

infinitif               hablar               buscar                  comenzar                      comer
perintah + u)      habla                 busca                   comienza                       come

Sedangkan untuk membuat kalimat perintah positif nonformal/akrab jamak (vosotros), caranya adalah dengan mengganti huruf akhir -r pada kata kerja infinitif menjadi -d.
Untuk memudahkan, ingatlah kalimat ini: Kuperintahkan kalian para Remaja menjadi Duta bangsa!
    hablar ---> hablar ---> hablad               Bicaralah
    comer ---> comre ---> comed               Makanlah!             
   venir ---> venir ---> venid                     Datanglah!

infinitif                            hablar               comer                   venir
perintah + vosotros)        hablad              comed                   venid

Kemudian bentuk kalimat perintah negatif (tu) dibuat dengan cara menghilangkan huruf akhir -o dari bentuk konjugasi kata kerja kala sekarang (presente) pada subjek yo dan menambahkan akhiran -es untu kata kerja -ar dan akhiran -as untuk kata kerja -er dan -ir. Setelah itu, tambahkan kata negatif no di depan kata kerja perintah tersebut. (Contoh judul lagu No me ames, Jenifer Lopez).
hablar       ---->  hablo      ---> hables        --->  no hables    Jangan bicara
No Hables : bedakan dengan Tu no hables espanol x no hables espanol
buscar      ----> busco       ---> busques     --->  no busques   Jangan mencari
Comenzar --->  comienzo ---> comiences ----> No Comiences   Jangan Mulai
Comiences : Huruf z berubah menjadi c
Comer      ----> Como       ----> Comas      -----> No Comas        Jangan Makan


Infinitif           hablar          buscar            comenzar             Comer
Perintah -tu     no hables    no busques    No comiences     No Comes


Sementara itu, bentuk kalimat perintah negatif (vosotros)  dibuat dengan cara menghilangkan huruf akhir-o dari bentuk konjugasi kata kerja kala sekarang (presente) pada subyek yo dan menambahkan akhiran -e untuk kata kerja -ar dan akhiran -a untuk kata kerja -er dan -ir.

hablad --->  no hable
comed ----> no come
venid  ----> no venga

Catatan 1 : bentuk perintah (tu) kata kerja berikut ini tak beraturan
decir        di        no digas          tener     ten        no tengas
hacer       haz      no hagas         venir     ven       no vengas
poner       pon     no pongas       ir           ve        no vayas
salir         sal       no salgas        ser         se         no seas

Catatan 2 :  Kata kerja 'dar, 'estar, 'saber memiliki bentuk perintah positif (tu) beraturan tetapi memiliki bentuk perintah negatif tak beraturan

Dar                        Da                  No Des

Estar                      Esta                No Estes
Saber                     Sabe               No Sepas


Dari berbagai sumber

Ke Emmen dalam bahasa Belanda

Naar Emmen
(Ke Emmen)

A  : Moet u ver?
       Perjalanan Anda jauh?
B  : Nogal?
       Lumayan.                                        
A  : Waar moet u naartoe?
       Anda harus kemana?
B  : Naar Emmen.
       Ke Emmen.
A  : En moet u vanavond nog terug?
       Apakah malam ini Anda harus kembali?
B  : Nee, dat niet niet. Ik woon daar.
       Tidak, saya tinggal di sana.
A  : Kijk de loketten zijn hier links.
       Lihat, loket-loketnya berada disini di sebelah kiri.
B  : Een enkeltje Emmen alstublieft.
       Tolong, satu karcis sekali jalan ke Emmen.

Kosakata:
Een enkeltje/een enkele reis : karcis sekali jalan
Een retour                             : karcis pulang pergi
Elk(e)                                    : setiap
Half                                       : setengah
Het uur                                  : jam
Het spoor                              : peron
Ver                                        : jauh
Daar                                      : disana
Het loket                               : loket-loket
Nog                                       : masih
Terug                                     : kembali

dari berbagai sumber

Jumat, 30 Desember 2016

Tata Bahasa yang biasa digunakan dalam percakapan di Bandara dalam bahasa Perancis

> Je suis en vacances...
Kalimat "Je suis en vacances" kata en pada en vacances merupakan sebuah preposition (kata depan). En disini memiliki arti dalam atau dapat juga berarti sedang.

> Ouvoyagez-vous...?
Kalimat "Ouvoyagez-vous..?" merupakan salah satu bentuk dari kalimat tanya yang menanyakan tentang dimana. Kalimat ini dapat diterapkan menjadi beberapa kalimat tanya, perhatikan contoh berikut:
Ou:
* Vous habitez ou?
* Ou est-ce que vous habitez?
* Ou habitez-vous?

> Combien de temps...
Kalimat "Combien de temps...?" merupakan salah satu bentuk dari contoh kalimat yang menanyakan berapa, yang dapat dibentuk menjadi beberapa bentuk kalimat seperti berikut.
[ Combien (de) ...] - berapa
Contoh:
* Vous etes combien?
* Combien est-ce que vous etes?
* Combienetes-vous?

dari berbagai sumber

Bentuk kalimat perintah /mandato untuk usted dan ustedes dalam bahasa Spanyol

Bentuk ini digunakan saat meminta/menyuruh seseorang mengerjakan sesuatu. Ada dua jenis: perintah positif dan perintah negatif baik resmi (formal) maupun tak resmi (akrab). Resmi jika yang diperintah adalah Anda (usted) atau Anda sekalian (ustedes). Sedangkan tak resmi (akrab) jika yang diperintah adalah kamu (tu) atau kalian (vosotros).

Bentuk perintah untuk usted dan ustedes
Untuk membuat kalimat perintah positif formal tunggal (usted) caranya adalah dengan menghilangkan huruf akhir -o dari bentuk konjugasi kata kerja kala sekarang (presente) pada subjek orang pertama tunggal (yo) dan menambahkan akhiran huruf -e untuk kata kerja -ar dan akhiran huruf -a untuk kata kerja -er dan -ir.
    hablar ---> hablo ---> habl ---> hable* (berbicaralah)
    comer ---> como ---> com ---> coma (makanlah)
    escribir ---> escribo ---> escrib ---> escriba (tuislah)
*Bedakan dengan: Usted habla espanol x Hable (Ud.) espanol.

Sedangkan untuk membuat kalimat perintah positif formal jamak (ustedes), caranya sama, hanya berbeda akhiran. Hilangkan huruf akhir -o dari bentuk konjugasi kata kerja kala sekarang (presente) pada subjek yo dan tambahkan akhiran -en untuk kata kerja -ar dan akhiran -an untuk kata kerja -er dan -ir.
    hablar ---> hablo ---> habl ---> hablen*
    comer ---> como ---> com ---> coman
    escribir ---> escribo ---> escrib ---> escriban
*Bedakan dengan: Ustedes hablan espanol x Hablen (uds.) espanol.

hablar                                comer                                escribir
hable (Ud.)                        como (Ud.)                       escriba (Ud.)
hablen (Uds)                     coman (Uds)                     escriban (Uds) 

Untuk membuat kalimat perintah negatif, tambahkan kata negatif (no/nunca) didepan kata kerja perintah tersebut.
    Hable  Bicaralah! ---> No hable  Jangan bicara!
    Coma  Makanlah! ---> No coma  Jangan makan!

Catatan:
- Kata kerja yang memiliki stem tak beraturan, dalam bentuk yo kala presente tetap mempertahankan bentuk stem tak beraturan tersebut.
    conocer ---> conozco ---> conozc ---> conozca/conozcan     
    traer ---> traigo ---> traig ---> traiga/traigan
    escoger ---> escojo ---> escoj ---> escoja/escojan
    construir ---> construyo ---> construy ---> construya/construyan
    decir ---> digo ---> dig ---> diga/digan

conocer         traer          escoger          construir           decir
conozca        traiga         escoja            construya         diga
conozcan      traigan       escojan          construyan       digan

- Kata kerja yang berubah stem juga memiliki perubahan stem yang sama seperti kala presente dalam bentuk kalimat perintah.
    pensar ---> pienso ---> piens ---> piense/piensen
    dormir ---> duermo ---> duerm ---> duerma/duerman
    sentir ---> siento ---> sient ---> sienta/sientan
    pedir ---> pido ---> pid ---> pida/pidan

- Kata kerja yang berakhiran -car, -gar, -zar mengalami perubahan bentuk guna mempertahankan bunyi asli konsonannya. Perubahannya: -car>que, -gar>gue, dan -zar>ce.

buscar                   pagar                    comenzar
busque                  pague                    comience
busquen                paguen                  comiencen

- Ada 5 bentuk kata kerja perintah tak beraturan:
saber                     ser                         dar                         estar
sepa                      sea                         de                          este
sepan                    sean                       den                        esten

- Meskipun kata ganti subjek jarang dipakai dalam kalimat perintah, kata ganti subjek bisa disertakan setelah kata kerja perintah untuk memperkuat perintah atau agar sopan.
    Vuelva Ud. a las dos                      Kembalilah jam dua!
    Tomen Uds. asiento                       Silahkan duduk!

dari berbagai sumber           

Kamis, 29 Desember 2016

Percakapan di bandara (Bagian II) dalam bahasa Perancis

Dialog

L'employee : Bonjour. Pourrais-je voir votre passport, s'il vous plait?
(Pegawai)     (Bonszyuhr. Purre-zye vwa votr paspor, s'il vu ple?
                     Selamat pagi. Dapatkah saya melihat paspor Anda?
Dupont        : Bien sur. Voici, s'il vous plait.
                      (Biang su. Voasi, s'il vu ple)
                      Tentu ini, silahkan.
L'employee : Ou voyagez-vous?
                     (U wayazye-vu?)
                      Dimana Anda berlibur?
Dupont        : A Bali.
                      (A Bali)
                      Di Bali.
L'employee : Quel est l'object devotre visite?
                     (Kelle l'obzyek de votre vizit?)
                      Apakah tujuan kedatangan Anda kesana?
Dupont        : Je suis en vacances.
                      (Zyesuiong wakans)
                      Saya berlibur.
L'employee : Combien de temps allez-vous rester?
                     (Kombiang de tong alle-vu reste?)
                      Berapa lama Anda akan tinggal disana?
Dupont        : Un mois.
                      (Ang mwa)
                      Satu bulan.
L'employee : Vousdevez remplir ce formulaire d'immigration!
                     (Vu deve rompli se formuler damigrashiong!)
                     Kamu harus mengisi formulir imigrasi ini!
Dupont       : Oui, madame.
                     (Wi, madam)
                     Ya, Bu.

dari berbagai sumber

Di Sebuah Kursus Bahasa dalam Bahasa Belanda

Op Een Taalschool
(Di Sebuah Kursus Bahasa)

Secretaresse : Dag meneer.
                       Halo Bapak.
Man             : Goedemiddag. Ik wou mij voor de avond cursus Duits opgeven.
                      Selamat dore. Saya ingin mendaftar untuk kursus malam.
Secretaresse : Dat kan. Dan moet u formulier invullen. Zal ik u even helpen?
                       Itu bisa. Kalau begitu anda harus mengisi formulir. Dapatkah saya membantu Anda
                       sebentar?
Man             : Graag.
                      Silahkan.
Secretaresse : Hoe is uw naam?
                       Siapa nama Anda?
Man             : Peter Dick. Mijn voornaam is Peter, mijn achternaam is Dick. Dick met ck.
                      Peter Dick. Nama depan saya Peter. Nama belakang saya Dick. Dick dengan ck.
Secretaresse : Wat is uw adres?
                       Alamat Anda dimana?
Man             : Hoofdstraat 10, 8800 LA Lutjelollum.
                      Jalan hoofd, nomor 10, 8800 LA Lutje;ollum.
Secretaresse : Wat is uw beroep?
                       Apa pekerjaan Anda?
Man             : Verkoper.
                      Pedagang.
Secretaresse : Wanneer bent u geboren? En waar?
                       Kapan Anda dilahirkan? Dan dimana?
Man             : 11 April 1960, in Arnhem.
                       11 April 1960, di Arnhem.
Secretaresse : Bent u gehuwd?
                       Apakah Anda sudah menikah?
Man             : Ja.
                      Ya.
Secretaresse : Waarom wilt u de cursus volgen?
                       Mengapa Anda ingin mengikuti kursus?
Man             : Omdat ik voor mijn werk naar Duitsland ga. Mag ik iets vragen?
                      Karena untuk pekerjaan saya ke Jerman. Bolehkah saya menanyakan sesuatu?
Secretaresse : Ja, natuurlijk.
                       Ya, tentu saja.
Man             : Wie is de leraar?
                      Siapa gurunya?
Secretaresse : Meneer Pietersen.
                      Bapak Pietersen.
Man             : Hoeveel kost de cursus?
                      Berapa harga kursusnya?
Secretaresse : 500 Euro. De helf moet u meeten betalen. Wilt u hier uw handtekening zetten? Dank u
                       wel.
                       500 Euro. Setengahnya harus anda bayar langsung. Maukah anda menandatangani di
                       sini? Terima kasih.
Man              : Tot ziens.
                        Sampai jumpa.
Secretaresse : Tot ziens, en veel success.
                       Sampai jumpa, dan semoga sukses.

Kosakata:
Het taalschool                : sekolah bahasa
De avondcursus             : kursus malam
Opgeven                        : mendaftar
Het formulier                : formulir
Opgeven                        : mendaftar
Invullen                         : mengisi
De naam                        : nama
De namen                      : nama-nama
Voornaam                      : nama belakang/keluarga
Achternaam                   : nama belakang/keluarga
Het adres                       : alamat
Het beroep                     : pekerjaan
De baan                          : pekerjaan
Geboren                         : dilahirkan
erkoper                           : penjual/pedagang (laki-laki)
verkoopster                    : penjual/pedagang (perempuan)
Huwen                            : menikah
Trouwen                         : menikah
De cursus                       : kursus
Volgen                            : mengikuti
Duitsland                        : (negara) Jerman
Duits                               : bahasa Jerman
De leraar                         : guru laki-laki
De lelares                        : guru perempuan
De docent                        : dosen laki-laki
De Docente                     : dosen perempuan
De helft                           : setengahnya
Meeten                            : langsung, segera
De handtekening zetten  : menandatangani
Veel success                   : semoga sukses

dari berbagai sumber

Rabu, 28 Desember 2016

Percakapan Di Bandara (A L'AEROPORT) dalam bahasa Perancis

Dialog

L'employee : Bonjour. Jepeuxvous aider?
(Petugas)       (Bonszyuhr. Zye pevuzede?)
                      Selamat pagi. Ada yang dapat saya bantu?
Remi           : Bonjour. Je voudrais acheter quatre tickets pour Lombok, s'il vousplait.
                      (Bonszyuhr. Zyevudre achete katr tiket pur Lombok, s'il vu ple)
L'employee : Oui, un aller simple ou un allers-retours?
                      (Wi, analle sengpl u analle-retur?)
                      Ya, untuk sekali jalan atau pergi-pulang?
Remi           : Un aller simple.
                     (Analle sengpl)
                      Sekali jalan.
L'employee : En premiere classe ou Economique?
                     (Ong premie klas u Ekonomique?)
                     Kelas pertama atau kelas ekonomi?
Remi          : L'economique, s'il vous plait.
                    (L'ekonomik, s'il vu ple)
                     Ekonomi. Silahkan.
L'employee : Bon. Assez?
                     (Bong. Ase?)
                     Baik. Cukup?
Remi           : A quelle heureest le vol?
                     (A kellehe levol?)
                     Jam berapakah penerbangannya?
L'employee : A 15h.00
                     (A qenszeur)
                     Jam 15.00
Remi           : Merci. Au Revoir!
                      (Mersi. O Revoa!)
                      Terima kasih. Sampai jumpa!
L'employee : Au revoir.
                      (O revoa)
                      Sama-sama.

dari berbagai sumber

Ke Pesta dalam bahasa Belanda

Naar Een Feestje
(Ke Pesta)

Margriet is vandaag jarig. Peter, een vriend, gaat naar haar feest. Op het feest ontmoet hij de moeder en de broer van Margriet, en Maria, een Italiaanse vriendin.
Margriet hari ini berulang tahun. Peter seorang teman, pergi ke pestanya. Di pesta, dia bertemu ibu dan saudara laki-laki Margriet, dan Maria, seorang teman perempuan Italia.
Peter             : Goedenavond meneer. Kunt u mij helpen? Ik moet naar Houten. Moet ik dan deze bus
                        hebben?
                        Selamat malam Bapak. Dapatkah Anda membantu saya? Saya harus ke Houten. Apa-
                        kah saya harus naik bus ini?
Buschaffeur  : Jazeker.
                        Ya tentu.
Peter              : In Houten moet ik in de Kerkstraat zijn. Waar moet ik dan uitstappen.
                        Di Houten, saya harus berada di jalan Kerk. Dimanakah saya harus turun?
Buschaffeur  : Dat is heel gemakkelijk. De eerste halte in Houten is de Kerkstraat.
                        Itu sangat mudah. Halte yang pertama di Houten, adalah di jalan Kerk.
Peter              : Wilt u mij toch even waarschuwen?
                        Maukah Anda memberitahu saya?
Buschaffeur  : Natuurlijk, meneer.
                        Tentu saja, Bapak.
Peter             : Bedankt.
                       Terima kasih.
Margriet       : Hallo. Gezellig dat je er bent.
                       Halo. Menyenangkan kamu ada disini.
Peter             : Hallo. (kus kus kus) Gefeliciteerd! En nog vele jaren.
                       Halo. (cup cup cup) Selamat! Dan semoga panjang umur.
Margriet       : Dank je wel.
                       Terima kasih.
Peter             : Alsjebliefr. Hier is een klein cadeautje.
                       Tolong diterima. Ini adalah sebuah kado kecil.
Margriet       : Dank je wel. Leuk zeg, bedankt. Wat wil je, koffie met taart, of heb je liever wat 
                       anders?
                       Terima kasih. Menyenangkan, terima kasih. Kamu mau apa, tart dengan koip atau lebih
                        memilih yang lain?
Peter             : Nee, koffie graag.
                        Tidak, kopi saja.
Margriet         Goed. Oh, dit is mijn moeder. Mam, dit is Peter.
                        Baiklah. Oh, ini ibu saya. Mam, ini Peter.
Mevr. Willem: Dag Peter.
                        Hai Peter.
Robin            : Hoi, ik ben Robin, de broer van Margriet.
                        Hai, saya Robin, saudara laki-laki Margriet.
Peter             : Gefeliciteerd met je zus. (de bel gaat)
                       Selamat atas saudara perempuanmu (Bel berbunyi)
Margriet       : Ik ga even opendoen. Hoi, maria kombinnen.
                       Saya akan membuka sebentar. Hai Maria, masuklah.
Maria           : Hoi, Margriet. Gefeliciteerd. Eh, ben je vandaag nou 21 of 22 geworden?
                       Hai, Margriet. Selamat. Eh, hari ini kamu berumur 21 atau 22?
Margriet       : 22. Leuk dat je er bent. Eh, Peter, komeens even. Dit is Maria.
                       22. Menyenangkan kamu ada disini. Hai Peter, ini Maria.
Peter             : Hoi, ik ben Peter.
                       Hai, saya Peter.
Maria           : Hoi.
                       hai.
Margriet       : Maria, wil je wat drinken?
                       Maria, kamu mau minum apa?
Maria           : Ja, een cola graag.
                       Ya, satu cola, silahkan.
Maria           : Jij studeert Spaans, he?
                       Kamu belajar bahasa Spanyol bukan?
Peter            : Ja, ik ben een studiegenoot van Margriet. En jij?
                      Ya, saya teman kuliahnya Margriet. Dan kamu? 
Maria          : Ik studeer biologie.
                      Saya belajar Biologi.
Peter           : Jo komt toch uit Italie? Je spreekt al goed Nederlands!
                      Bukankah kamu berasal dari Italia? Kamu sudah bagus berbicara bahasa Belanda.
Maria         : Dank je. Ik ben nu twee jaar hier. En mijn vriend is Nederlander.
                     Terima kasih. Sekarang saya sudah dua tahun disini. Dan teman saya adalah orang 
                     Belanda.
Peter          : Aha... en hoe gaat het met je studie?
                     Aha... dan bagaimana dengan studimu?
Maria         : Gaat wel. Maar alle lessen zijn in het Nederlands. Dat is soms Nog moeilijk voor mij.
                     Lumayan. Tetapi semua pelajaran dalam bahasa Belanda. Itu terkadang masih susah
                     untuk saya.

Kosakata:
Ontmoeten                     : bertemu
De Nederlander             : orang Belanda (laki-laki)
Ne Nederlandse             : orang Belanda (perempuan)
De Italiaans                    : orang Italia (laki-laki)
De Italiaanse                  : orang Italia (perempuan)
Jazeker                           : ya tentu
eker zijn                         : yakin
Zeker                             : pasti
Instappen                       : masuk kendaraan
Uitstappen                     : keluar kendaraan
Overstappen                  : ganti kendaraan
Gemakkelijk                 : mudah
Gezellig                        : menyenangkan
Waarschuwen               : memperingatkan, memberitahu
Gefeliciteers                 : selamat
Het cadeautje               : kado
Het tart                         : kue tart
Anders                          : yang lain
Een stuk                       : sepotong, seiris
Opendoen                    : membuka
Openen                        : membuka
Ditchdoen                    : menutup
Opendoen                    : membuka
Sluiten                         : menutup
Openmaken                 : membuka
Ditchmaken                 : menutup
Studiegenoot               : teman kuliah laki-laki
Studiegenote               : teman kuliah perempuan
Klasgenoot                  : teman sekelas laki-laki
Klasgenote                  : teman sekelas perempuan
Echgenoot?Man         : suami
Echgenote?Vrouw      : istri
De les                         : pelajaran
De lessen                   : pelajaran-pelajaran
Soms                          : kadang

dari berbagai sumber

Selasa, 27 Desember 2016

Kata kerja refleksif dalam bahasa Spanyol

Kata kerja refleksif menunjukkan suatu perbuatan mengenai diri sendiri atau subjeknya melakukan perbuatan pada dirinya. Bandingkan contoh berikut.
    Yo lavo mi coche. (bukan refleksif)                      Saya mencuci mobil saya
    Yo me lavo. (refleksif)                                           Saya mencuci diri saya sendiri (mandi)

Perhatikan bahwa pada contoh pertama, perbuatan mengenai objek langsung (coche). Pada contoh kedua, perbuatan yang dilakukan oleh kata kerja mengenai/kembali pada diri pokok kalimat.
Kata ganti "se" pada akhir sebuah infinitif (misal: lavarse) menunjukkan bahwa kata kerja tersebut merupakan kata kerja refleksif. Saat di tasrifkan/dikonjugasikan, kata kerja ini disertai dengan kata ganti refleksif, sebagai berikut.
    me   saya sendiri                                                   nos   kami/kita sendiri
    te     kamu sendiri                                                 os     kalian sendiri
    se    dia (laki-laki) sendiri                                     se     mereka (laki-laki) sendiri
    se    dia (perempuan) sendiri                                 se    mereka (perempuan) sendiri
    se    Anda (sendiri)                                                se    Anda sekalian sendiri

lavarse (mencuci diri sendiri/mandi):
yo                      me    lavo              nosotros/as                       nos lavamos
tu                       te      lavas             vosotros/as                       os lavais
el/ella/usted       se     lava               ellos/ellas/ustedes            se lavan

Kata ganti refleksif seperti halnya kata ganti objek langsung dan tak langsung, diletakkan sebelum (mendahului) kata kerja yang dikonjugasikan dan bisa menempel pada infinitif atau kata kerja bentuk participio presente. Kata ganti refleksif mendahului kata ganti objek lainnya.
    Me lo pruebo                                 Saya mencoba memakainya
    Me lo voy a probar
    Voy a probarmelo                          Saya akan mencoba memakainya
    Me lo estoy probando
    Estoy probandomelo                      Saya sedang mencoba memakainya

Catatan
* Banyak kata kerja dalam bahasa Spanyol yang bisa digunakan secara refleksif dan non refleksif:
   Yo Ilamo (non refleksif)
    Saya memanggil
    Yo me Ilamo Martin (refleksif)
    Nama saya Martin (saya memanggil diri saya Martin)
* Dalam kalimat refleksif, kata sandang tertentu umumnya digunakan dengan bagian-bagian tubuh dan kata sandang dari pakaian, ketimbang dengan penggunaan adjektiva posesif. Karena refleksif mengenai diri sendiri (subjek), kepemilikan sudah dapat diketajui.
    Yo me lavo la cara y me pongo el sombrero.
    Saya membasuh muka saya dan mengenakan topi saya.
* Beberapa kata kerja refleksif yang umum dipakai:
   acostarse (o>ue)          pergi tidur
   afeitarse                       bercukur
   banarse                         mandi
   despertase (e>ie)          bangun
   divertirse                      bersenang-senang
   lavarse                          mencuci/membasuh diri sendiri/mandi
   levantarse                     bangun (berdiri)
   Ilamarse                        bernama
   sentarse (e.ie)               duduk
   vestirse                         berpakaian
   casarse                          menikah
   dormirse                       tertidur
   ponerse                         memakai/mengenakan, menjadi (diikuti kata sifat)
   quitarse                         melepas(kan)
* 'Sentir' dan 'sentirse' memiliki arti dan pemakaian yang berbeda. 'Sentir' berarti 'merasakan', 'menyesal (maaf)' dan digunakan dengan kata benda. 'Sentirse' berarti 'merasa' dan digunakan dengan kata sifat. 
   Yo siento mucho alegria                                 Saya merasakan banyak kebahagiaan.
   Yo me siento alegre cuando estoy contigo.    Saya merasa senag bila bersamamu.

dari berbagai sumber

Tata Bahasa yang biasa digunakan dalam percakapan di Bioskop dalam bahasa Perancis

> C'est un film romantique
Kalimat "C'est un film romantique" merupakan contoh dari kalimat indefini. Dalam bahasa Perancis, kata sandang tak tentu untuk kata benda maskulin singulier adalah undan untuk kata benda feminin singulier adalah une. Sedangkan untuk jamak dalam bentuk feminin maupun maskulin adalah des.

> Je vais payer...
Kalimat "Je vais payer..." merupakan salah satu contoh bentuk kalimat kata futur, karena tindakan tersebut akan dilakukan pada waktu yang akan datang. Futur sendiri dapat dibagi menjadi beberapa jenis. Untuk kalimat diatas dapat digolongkan menjadi futur proche, karena menunjukkan perbuatan atau sesuatu yang akan segera terjadi atau hampir pasti akan terjadi. Sedangkan untuk menunjukkan perbuatan yang akan terjadi atau kemungkinan akan terjadi disebut futur simple. Berikut struktur pembentukan kalimat futur proche.
aller + inf
aller
> je vais
> tu vas
> il/elle va             + inf
> nous allons
> vous allez
> ils/elles vont

> Beaucoup de...
Kalimat "Beaucoup de..." merupakan les prepositions complexes yang artinya kata depan yang kompleks. Kata beaucoup selalu diikuti "de". Contoh lain dari les preposition complexes:
* pres de    : dekat
* loin de     : jauh
* a cotede   : disamping atau disebelah
* a causede : disebabkan oleh...

dari berbagai sumber

Senin, 26 Desember 2016

Perbedaan Penggunaan Preterito dan Imperfecto Dalam Bahasa Spanyol

Perbedaan penggunaan:
1. Preterito:
    Fokus pada awal atau akhir suatu perbuatan/kegiatan di waktu lampau
    Yo volvi a casa a las tres de la tarde.
    Saya pullang jam 3 sore
    Imperfecto:
    Menekankan kegiatan/perbuatan yang sedang berlangsung di waktu lampau.
    Que hacias cuando Rudy Ilego?
    Apa yang sedang kamu lakukan ketika Rudy tiba?
2. Preterito:
    Menggambarkan serangkaian perbuatan/kegiatan diwaktu lampau.
    Volvi a casa, almorce y tome una siesta.
    Saya pulang, makan siang dan tidur siang.
    Imperfecto:
    Menggambarkan perbuatan/kegiatan yang biasa dilakukan di waktu lampau.
    Todos los dias, ibamos al mercado cerca de la escuela.
    Setiap hari kita pergi ke pasar dekat sekolah itu.
3. Preterito:
    Menggambarkan perubahan dalam keadaan fisik, emosi atau mental, serta keinginan.
    El hombre estuvo furioso cuando vio su coche despues del accidente.
    Pria itu (menjadi) marah ketika dia melihat mobilnya setelah kecelakaan itu.
    Imperfecto:
    Menggambarkan keadaan fisik emosi atau mental, dan keinginan di waktu lampau.
    Marisa era una mujer baja y gorda. Tenia 27 anos. Yo sabia que ella estaba contento de ir a Madrid
    con nosotros.
    Marisa (dulu) seorang wanita yang pendek dan gemuk. Umurnya 27 tahun. Saya tahu dia senang 
    pergi ke Madrid bersama kita.

Kata kerja berikut memiliki arti yang berbeda dalam bentuk preterito maupun imperfecto (beda kala, beda arti).
a. Saber
    - Saber preterito: mengetahui, mendapatkan keterangan
      Supimos las noticias hace dos semanas.
      Kita mengetahui berita itu duua minggu yang lalu.
    - Saber imperfecti : tahu
      Sabiamos que clara cocinaba alli.
      Kita tahu kalau Clara sedang memasak disana.
b. Canocer
    - Canocer preterito: bertemu
      Conoci a tus padres en Barcelona.
      Saya bertemu orang tuamu di Barcelona.
    - Conocer imperfecto: kenal, mengenal
      No me conocias cuando vivias en Espana.
      Kamu tidak mengenalku saat kamu tinggal di Spanyol.
c. Querer
    - Querer preterito: mencoba, berusaha
      Mi padre quiso comprar pan pero la panaderia estaba cerrada.
      Ayahku mencoba membeli roti tapi toko rotinya tutup.
    - Querer imperfecto: ingin
     Yo queria comprar el diccianario pero no tenia bastante dinero.
     Saya ingin membeli kamus itu tapi saya tidak punya uang yang cukup.
d. No querer
    - No querer preterito: menolak
      No quisimos comer las comidas
      Kita menolak makan makanan-makanan itu.
    - No querer imperfecto: tidak ingin/mau
      Ella no queria ir con vosotros.
      Dia tidak mau pergi bersama kalian.
e. Poder
    - Poder preterito: berhasil
      No pidimos hacer las compras.
      Kita tidak berhasil (gagal) berbelanja.
    - Poder imperfecto: bisa, dapat
      Rivaldo no podia salir porque tenia que estudiar.
      Rivaldo tidak bisa pergi keluar karena dia harus belajar.

dari berbagai sumber

Lama Tidak Berjumpa dalam Bahasa Belanda

Lang Niet Gezien
(Lama Tidak Berjumpa)

Peter : He dag, Jan.
           Hai Jan.
Jan    : Hallo Peter. Lang niet gezien. Hoe gaat het met je?
           Hallo Peter. Lama tidak berjumpa. Bagaimana kabarmu?
Peter : Goed, en met jou?
           Bagus, dan kamu?
Jan    : Uitstekend. Zeg, zullen we even iets gaan drinken?
           Sangat bagus. Katakan, apakah kita bisa minum sesuatu?
Peter : Sorry, ik kan niet. Ik heb geen tijd. Ik moet eerst naar de bibliotheek. Daarna moet ik een 
           cadeautje kopen want ik ga naar een vriendrin. Ze geeft een feestje want ze is vandaag jarig. 
           Kunnen we voor volgande week een afspraak maken?
           Maaf, saya tidak bisa. Saya tidak punya waktu. Saya harus ke perpustakaan dulu. Kemudian
           saya harus membeli kado karena saya akan pergi ke seorang teman. Dia mengadakan pesta
           karena hari ini dia berulang tahun. Dapatkah kita minggu depan membuat janji?
Jan    : Goed idee. Zag het maar. Wanneer kun je?
           Ide yang bagus. Katakan saja. Kapan kamu bisa?
Peter : Volgende week woensdag? Kom dan eerst bij mij iets drinken en daarna gaan. We naar de 
           bioscoop. Goed?
          Minggu depan hari rabu? Datang saja ke tempat saya minum sesuatu dan kemudian kita pergi 
          ke bioskop.
Jan   : Goed. Tot volgande week woensdag.
          Baiklah. Sampai jumpa minggu depan hari rabu.
Peter : Leuk. Tot dan he!
           Baiklah. Sampai jumpa kalau begitu ya!

Kosakata:
Zijn vrienden                 : berteman
Ontmoeten op eklaar     : saling bertemu
Elkaar                            : saling
Voorstellen                    : mengusulkan
Een afspraak maken      : membuat janji
Lang niet gezien            : lama tidak bertemu
Het cadeautje                : kado
Het feest/feestje            : pesta
De vriend                      : teman laki-laki
De vrienden                  : teman-teman laki-laki/perempuan
De vriendin                   : teman perempuan
De vriendinnen             : teman-teman perempuan
Het vriendje                  : pacar laki-laki
Het vriendinnetje          : pacar perempuan
De vriendjes                 : pacar-pacar laki-laki
De vriendinnetjes         : pacar-pacar perempuan

dari berbagai sumber

Minggu, 25 Desember 2016

Ucapan Natal Dalam Berbagai Bahasa

1. Nadolig Llawen, Bahasa Wales
2. Vrolijk Kerstfeest, Bahasa Belanda
3. Glaedelig Jul, Bahasa Denmark
4.  አንቁአን ለ ገና በ'አል በ ሰላም አደረሳችሁ
     Enkuan le gena be'al be selam aderasachu, Bahasa Amharik, Negara Ethiopia
5. Haid Joule, Bahasa Estonia
6. Hyvaa Joulua, Bahasa Finlandia
7. Maligayang Pasko, Bahasa Tagalog, Negara Filipina
8. Merry Christmas, Bahasa Inggris
9. Buon Natale, Bahasa Italia
10. Fröhliche Weihnachten, Bahasa Jerman
11. Heri ya Krisimas, Swahili, Negara Kenya
12. Nollaig Shona Dhuit, Bahasa Irlandia
13. Sretan Bozic, Bahasa Kroasia
14. Joyeux Noel, Bahasa Perancis
15. Feliz Natal, Bahasa Portugis
16. Natale Hilare et Annum Faustum, Bahasa Latin
17. Mele Kalikimaka, Bahasa Hawaii
18. Il Milied It Tajjeb, Bahasa Malta
19. Bikpela Hamamas Blong Dispela, Bahasa Papua Nugini, Negara Papua New Guinea
20. God Jul, Bahasa Swedia
21. Ia Manuia le Kerisimasi, Bahasa Samoa
22. Feliz Navidad, Bahasa Spanyol
23. Kurisimasu Omedeto, Bahasa Jepang
24. Kung His Hsin Nien Bing Chu Shen Tan, Bahasa Mandarin
25. Sung Tan Chuk Ha, Bahasa Korea
26. Поздравление с Рождеством и с Новым Годом
      Pozdravlyenie s Rozhdestvom i s Novym Godom, Bahasa Rusia
27. Chuc Mung Giang Sinh, Bahasa Vietnam
28. نےا ساءل مبارک ھؤ
      Naya Saal Mubarak Ho, Bahasa Urdu
29. Καλά Χριστούυεννα
      Kala Christouyenna, Bahasa Yunani
30. Vesele Vanoce, Bahasa Ceko
31. क्रिसमस मुबारक हो
      Christmas Mubaarak Ho, Bahasa Hindi
32. הג מולד שמה
      Xag Molad Same'ax
33. عيد ميلاد مجيد
      Iid Milaad Majiid, Bahasa Arab
34. Весела Коледа
      Vesela Koleda, Bahasa Bulgaria
35. Jwaye Nwel, Bahasa Kreol, Negara Haiti
36. Boldog Karacsonyt, Bahasa Hungaria
37. Priecigus Ziemassvetkus, Bahasa Latvia
38. Linksmu Sv Kaledu
39. Selamat Hari Krismas, Bahasa Malaysia
40. God Jul, Bahasa Bokmal, Negara Norwegia
41. اریسماس مبارک
      Kerismas Mobarak, Bahasa Persia
42. Wesolych Swiat Bozego Narodzenia, Bahasa Polandia
43. Craciun Fericit, Bahasa Romania
44. Vesele Vianoce, Bahasa Slovakia
45. Vesel Bozic, Bahasa Slovenia
46. Suksanwankrismas Kritmaat, Bahasa Thai
47. Mutu Noeller, Bahasa Turki
48. З Рисдовом
      Z Risdovom, Bahasa Ukraina

Dari Berbagai Sumber




















































Percakapan tentang bioskop (Bagian III) dalam bahasa Perancis

Joseph : Jean, Tu es libre?
              (Zyean, Tu e libre?)
              Jean, kamu libur?
Jean    : Oui, qu'est qu'il y a?
              (Wi, keskil ya?)
              Ya, ada apa?
Joseph : Tu veux au cinema avec moi?
              (Tu ve o sinema avek moa?) 
              Kamu mau ke bioskop denganku?
Jean     : Ah... bien sur. A quelle heures?
              (Ah... biang su. A kellehr?)
              Ah... tentu. Jam berapa?
Joseph : A 19h.00
             (A setehr)
             Jam 19.00
Jean    : D'accord!
             (D'akohr)
             Setuju!
(Setelah mereka sampai kesana, kemudian mereka membeli tiket. Setelah itu mereka mencari tempat
duduk).

Joseph : Tu veux t'asseoir ou?
              (Tu vet aseswa u?)
              Kamu ingin duduk dimana?
Jean    : Au devant. C'est possible?
              (O devong. Se possible?)
              Di depan. Apakah bisa?
Joseph : Non. Parcequ'il y a beaucoup de spectateurs.
              (Nong, Paskil ya boku de spektateur)
               Tidak. Karena banyak penonton.
Jean     : Alors. Au dernier rang.
              (Aloh, o dernie rang)
              Lalu. Kederetan belakang saja.
Joseph : C'est bien.
              (Se biang)
              Bagus itu.

dari berbagai sumber

Sabtu, 24 Desember 2016

Bilangan Dasar (Grundzahlen) Dalam Bahasa Jerman

Null = Angka 0
Eins = Angka 1
Zwei = Angka 2
Drei = Angka 3
Vier = Angka 4
Fünf = Angka 5
Sechs = Angka 6
Sieben = Angka 7
Acht = Angka 8
Neun = Angka 9
Zehn = Angka 10
Elf = Angka 11
Zwölf = Angka 12
Dreizehn = Angka 13
Vierzehn = Angka 14
Fünfzehn = Angka 15
Sechzehn = Angka 16
Siebzehn = Angka 17
Achtzehn = Angka 18
Neunzehn = Angka 19
Zwanzig = Angka 20
Einundzwanzig = Angka 21
Zweiundzwanzig = Angka 22
Dreiundzwanzig = Angka 23
Vierundzwanzig = Angka 24
Fünfundzwanzig = Angka 25
Sechundzwanzig = Angka 26
Siebenundzwanzig = Angka 27
Achtundzwanzig = Angka 28
Neunundzwanzig = Angka 29
Dreißig = Angka 30
Einunddreißig = Angka 31
Zweiunddreißig = Angka 32
Dreiunddreißig = Angka 33
Vierunddreißig = Angka 34
Fünfunddreißig = Angka 35
Sechunddreißig = Angka 36
Siebenunnddreißig = Angka 37
Achtunddreißig = Angka 38
Neununddreißig = Angka 39
Vierzig = Angka 40
Einundvierzig = Angka 41
Zweiundvierzig = Angka 42
Dreiundvierzig = Angka 43
Vierundvierzig = Angka 44
Fünfundvierzig = Angka 45
Sechundvierzig = Angka 46
Siebenundvierzig = Angka 47
Achtundvierzig = Angka 48
Neunundvierzig = Angka 49
Fünfzig = Angka 50
Einundfünfzig = Angka 51
Zweiundfünfzig = Angka 52
Dreiundfünfzig = Angka 53
Vierundfünfzig = Angka 54
Fünfundfünfzig = Angka 55
Sechundfünfzig = Angka 56
Siebenundfünfzig = Angka 57
Achtundfünfzig = Angka 58
Neunundfünfzig = Angka 59
Sechzig = Angka 60
Einundsechzig = Angka 61
Zweiundsechzig = Angka 62
Dreiundsechzig = Angka 63
Vierundsechzig = Angka 64
Fünfundsechzig = Angka 65
Achtundsechzig = Angka 66
Siebenundsechzig = Angka 67
Achtundsechzig = Angka 68
Neunundsechzig = Angka 69
Siebzig = Angka 70
Einundsiebzig = Angka 71
Zweiundsiebzig = Angka 72
Dreiundsiebzig = Angka 73
Vierundsiebzig = Angka 74
Fünfundsiebzig = Angka 75
Achtundsiebzig = Angka 76
Siebenundsiebzig = Angka 77
Achtundsiebzig = Angka 78
Neunundsiebzig = Angka 79
Achtzig = Angka 80
Einundachtzig = Angka 81
Zweiundachtzig = Angka 82
Dreiundachtzig = Angka 83
Vierundachtzig = Angka 84
Fünfundachtzig = Angka 85
Sechundachtzig = Angka 86
Siebenundachtzig = Angka 87
Achtundachtzig = Angka 88
Neunundachtzig = Angka 89
Neunzig = Angka 90
Einundneunzig = Angka 91
Zweundneunzig = Angka 92
Dreiundneunzig = Angka 93
Vierundneunzig = Angka 94
Fünfundneunzig = Angka 95
Sechundneunzig = Angka 96
Siebenundneunzig = Angka 97
Achtundneunzig = Angka 98
Neunundneunzig = Angka 99
Hundert = Angka 100
Hundertundeins = Angka 101
Hundertundzwei = Angka 102
Hundertunddrei = Angka 103
Hundertneunundneunzig = Angka 199
Zweihundert = Angka 201
Zweihundertundeins = Angka 202
Zweihundertunddrei = Angka 203
Zweihundertneunundneunzig = Angka 299
Dreihundert = Angka 300
Vierhundert = Angka 400
Fünfhundert = Angka 500
Achtundert = Angka 600
Siebenhundert = Angka 700
Achthundert = Angka 800
Neunhundert = Angka 900
Tausend = Angka 1000
Tausendundeins = 1001
Eine Tausendneunhundertsiebenundachzig = Angka 1987
Zweitausend = Angka 2000
Dreitausend = Angka 3000
Viertausend = Angka 4000
Fünftausend = Angka 5000
Sechttausend = Angka 6000
Siebentausend = Angka 7000
Achttausend = Angka 8000
Neuntausend = Angka 9000
Neuntausenddachthundertsechtundsiebzig = Angka 9,876
Zehntausend = Angka 10,000
Hunderttausend = Angka 100,000 
Zweihunderttausend = Angka 200,000
Eine Million = 1,000,000
Zwei Millionen = Angka 2,000,000
Neun Millionen = Angka 9,000,000
Eine Milliarde = Angka 1,000,000,000
Zwei Milliarde = Angka 2,000,000,000
Eine Billion = Angka 1,000,000,000,000
Zwei Billion = Angka 2,000,000,000,000

Dari berbagai sumber