Tampilkan postingan dengan label Bahasa Perancis. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Bahasa Perancis. Tampilkan semua postingan

Minggu, 11 Februari 2018

Kata dan Kalimat Romantis dalam bahasa Perancis

Berikut kata dan kalimat romantis dalam bahasa Perancis beserta dengan artinya:

je t'aime : Aku cinta kamu
j'adore : Aku suka kamu
j'ai besoin de toi : Aku butuh kamu
embrasses moi : Cium aku
prends moi dans tes bras : Berikanlah aku sebuah pelukan
mon cheri : Sayang (untuk lelaki)
ma cherie : Sayang (untuk perempuan
mon coeur : Hatiku
je penses toujours a toi : Kau selalu diingatanku
mon coeur est ta toi : Hatiku selalu untukmu
ne me quitte pas : Jangan tinggalkan aku
restes avec moi pour toujours : Tetaplah bersamaku selamanya
veux-tu m'epuser? : Apa kamu mau menikah denganku?
embrasser : Mencium
sortir avec : Pacaran
tomber amoreux (de) : Jatuh cinta (dengan)
se fiancer avec : Bertunangan
se marier avec : Menikah 
les fiancailles : Pertunangan
le mariage : Pernikahan
l'anniversaire de mariage : Ulang tahun pernikahan
la lune de miel : Bulan madu
un cadeau : Hadiah
des fleurs : Bunga
des bonbons : Permen
des vetements : Pakaian
du parfum : Minyak wangi
des bijoux : Perhiasan
une bague de fiancailles : Cincin pertunangan
une alliance : Cincin pernikahan 
un mari, un epoux : Suami
une femme, une epouse : Istri
un fiance, une fiancee : Tunangan
un amant, une amante : Kekasih
un copain : Pacar laki-laki
une copine : Pacar perempuan
un ami, une amie : Teman/sahabat
cherie, cheri : Sayangku
je pense a toi : Aku sedang memikirkanmu
Je t'aime parce qu'il y dans ton coeur je trouve un grand amour pour moi : Aku cinta kamu karena dalam hatimu kutemukan cinta yang besar untukku. 
Je t'adore beaucoup : Aku sangat mengagumimu
T'es le symbole de mon vrai amour : Kamu adalah simbol cinta sejatiku
Je suis heureux(m)/heureuse(f) d'etre a cote de toi : Aku bahagia berada disisimu
Je n'ai que besoin d'une seconde pour te dire "Je t'aime" : Aku hanya butuh satu detik untuk mengatakan "I love you" padamu
Mais, j'ai besoin de toute ma vie pour t'oublier : Tapi butuh waktu seumur hidupku untuk melupakanmu
C'est toi qui m'inspire toujours ma vie : Kamulah yang selalu menginspirasi hidupku
Je suis tombe(m)/tombee(f) au fond de ton coeur : Aku jatuh ke dasar hatimu
Lorsque tu enfonce ton regard dans le mien : Ketika kamu menatap ku dalam-dalam
C'est pas moi qui te cherce : Bukanlah aku yang mencarimu
Mais le destin que nous retrouve : Tapi takdir yang mempertemukan
La seule faute est de te laisser de jouer dans mon coeur : Satu-satunya kesalahan adalah membiarkanmu bermain dalam hatiku
Et je ne peux pas te detruire dedans : Dan aku tak bisa memusnahkanmu didalamnya 
Tu me mangues : Aku kangen sama kamu
Je suis amoreux de toi : Aku jatuh cinta sama kamu (diucapkan oleh cowo ke cewe)
Je suis amoreuse de toi : Aku jatuh cinta sama kamu (diucapkan oleh cewe ke cowo)
Tu es toujours dans mon coeur : Kamu selalu dihati
Je t'aime pour toujours et a jamais : Aku mencintaimu selalu dan selamanya
Quand tu me prends dans tes bras, tu me parles tout bas, je vois la vie en rose : Ketika kamu memerlukan aku dan berbicara lembut, duniaku terasa indah sekali
Je voulais que tu saches que tu es toujours dans mon coeur : Aku cuma mau kamu tau kalau kamu selalu dihatiku.

dari berbagai sumber

Sabtu, 10 Februari 2018

Kosa Kata Nama Tumbuhan Dalam Bahasa Perancis

Berikut kosa kata nama tumbuhan dalam bahasa Perancis beserta dengan artinya :

Arbre = pohon
Feuille = daun
Plante = tanaman, tumbuhan
Petale = daun bunga, kelopak
Legume = sayuran
Epine = duri
Fluer = bunga
Ovaire = putik
Cactus = kaktus
Fruit = buah-buahan
Herbe = rumput
Herbe = jamu, tumbuh-tumbuhan bumbu
Racine = akar
Fleur = bunga
Souci = bunga telekan
Jacinthe = bunga bakung
Pissenlit = bunga dandelion
Orchidee = bunga anggrek
Geranium = bunga geranium
Lis = bunga lili
Glaieul = bunga gladiol
Begonia = bunga begonia
Hortensia = bunga kembang bokor
Jonquille = bunga narsis
Chrysantheme = bunga krisan
Oeillet = bunga anyelir
Rose = bunga mawar
Dahlia = bunga dahlia
Tulipe = bunga tulip
Fruit = buah-buahan
Datte = buah kurma
Fraise = buah arbei, buah stroberi
Agrumes = buah jeruk
Tomate = buah tomat
Kiwi = buah kiwi
Grain de raisan = buah anggur
Mangue = buah mangga
Pomme = buah apel
Ananas = buah nanas
Abricot = buah aprikot
Papaye = buah pepaya
Figue = buah ara
Peche = buah persik
Cerise = buah ceri
Poire = buah pir
Grenade = buah delima
Banane = buah pisang
Groseille a maquereau = buah frambus
Prune = buah plum
Goyave = buah jambu biji, buah jambu klutuk, buah jambu batu
Framboise = buah rasberi

Dari berbagai sumber

Rabu, 07 Februari 2018

Kosakata Pekerjaan dalam Bahasa Perancis

Berikut kosakata pekerjaan dalam bahasa Perancis beserta dengan artinya:

Soldat : tentara
Docteur/medecine : dokter
Fleuriste : tukang bunga
Facteur : tukang pos
Veterinarie : dokter hewan
Cuisinier : tukang masak/koki
Jardinier : tukang kebun
Infirmiere : perawat (perempuan)
Musician : musisi
Journaliste : jurnalis/wartawan
Professeur : guru
Ecriyain : penulis
Chimiste ; ahli kimia
Choiffeur : tukang cukur
Dentiste : dokter gigi
L'agent de police : polisi
Electrician : tukang listrik
Garagiste : montir
Chauffeur : supir
Macon : tukang bangunan
Occuliste : tukang optik
Mannequin : model
Chateur (m) / chateuse (f) : penyanyi
Acteur/actrice : aktor/aktris
Jover de football : pemain sepakbola
Danseur (m) / danseuse (f) : penari
Dentiste : dokter gigi
L'agent de police : polisi
Electricien : tukang listrik

dari berbagai sumber

Selasa, 09 Januari 2018

Kosa Kata Hewan Dalam Bahasa Perancis

Berikut kosa kata hewan dalam bahasa Perancis beserta dengan artinya :

La vautour = burung nazar, burung bangkai
Nom de l'animal = nama hewan
L'oie = angsa
Le chien = anjing
L'abeille = lebah
Le berger allemand = anjing herder
La sauterelle = belalang
Le bec = paruh
La mouche a feu = kunang-kunang
Le castor = berang-berang
La papillon = kupu-kupu
La morsure = gigitan
Le moustique = nyamuk
Le sanglier = babi hutan
La lebellule = capung
La cage = kandang
Le pigeon = burung dara
Le veau = anak sapi
L'oiseau = burung
Le poussin = anak ayam
L'epervier = burung elang
Le poulet = ayam
Le perroquet = burung kaka tua
Le dauphin = ikan lumba-lumba
La corneille =  burung gagak
La plume = bulu
La moineau = burung gereja
Le flamant rose = burung flamingo
Le canard = bebek
Le poulain = anak kuda
La poule = ayam betina
L'aliment = makanan
L'ecureuil = tupai
Le renard = rubah, serigala
La chauve-souris = kalelawar
Le heron = burung bangau
La araignee = laba-laba
La corne = tanduk
La fourmi = semut
L'agneau = anak domba
La souris = tikus
Le fer a cheval = sepatu kuda
Le serpent = ular
La laisse = tali anjing
Le ver = cacing
Le homard = udang lobster
Le crocodile = buaya
L'amour des animax = menyayangi hewan
La vache = sapi betina
Le museau = moncong
Le cochon = babi
Le nid = sarang
Le mouton = domba, biri-biri
Le hibou = burung hantu
Le buffle = kerbau
Le paon = burung merak
Le cheval = kuda
Le pelican = burung undan, burung pelikan
Le cerf = rusa, kijang
Le pingouin = burung penguin
Le lion = singa
L'animal de compagnie = hewan peliharaan
L'elephant = gajah
Le coq = ayam jantan, ayam jago
Le tigre = harimau
Le lion de mer = singa laut
La chevre = kambing
La mouette = burung camar
La grenouille = katak
Le phoque = anjing laut
Le singe = monyet, kera, beruk
La cigogne = burung ranggung, burung rangkong
La lapin = kelinci
La truite = ikan forel
Le chat = kucing
La dinde = kalkun

Dari berbagai sumber

Minggu, 07 Januari 2018

Kalimat Negasi Dan Kalimat Tanya Dalam Bahasa Perancis

La Negation Simple (Negasi Sederhana)
Di dalam bahasa Perancis, pembentuka negasi (kata) ingkar secara sederhana mengikuti rumus baku seperti berikut ini :

<ne> + kata kerja + <pas>


Contohnya :
Je suis Francais
Saya orang Perancis

Je ne suis pas Francais
Saya bukan orang Perancis

Je suis en vacances
Saya sedang berlibur

Je ne suis pas en vacances
Saya sedang tidak liburan

<ne> berubah menjadi <n'> di depan huruf vokal :

Vous n'etes pas fatigue?
Tidak capekkah kamu?

Il n'a pas d'argent
Ia tidak punya uang

Untuk kalimat positif,  kita juga bisa memberikan keterangan <Moi aussi> yang bermakna "saya juga". Sedangkan untuk kalimat negatif, menggunakan <Moi non plus> 

Catherine est de Lyon, moi aussi
Catherine berasal dari Lyon, saya juga

Patrick n'est pas marie, moi nun plus
Patrick belum menikah, saya juga.

La question simple (Pertanyaan sederhana)
La question simple adalah pertanyaan yang jawabannya adalah "iya" atau tidak "tidak". Ada banyak cara untuk menyatakannya :

Cukup dengan memberikan intonasi bertanya. Contohnya :
Pierre est irlandais = Patrick orang Irlandia (intonasi sedang)
Pierre est irlandais? = Apakah Patrick orang Irlandia? (intonasi naik)

Dengan menggunakan <Est-ce que> = apakah.
Contohnya seperti berikut ini :
Est-ce que Pierre est au bureau?
Apakah Pierre ada di kantor?

Menginversikan kata kerja di depan kata ganti. Digunakan terutama dengan kata ganti orang <Vous>  seperti :
Etes-vous de Londres? 
Apakah anda berasal dari London?

Menyebutkan lagi subjeknya dengan kata ganti orang. Digunakan pada situasi formal.
Pierre est-il Irlandais?
Apakah Pierre orang Irlandia?

L'explication est-elle claire?
Apakah penjelasannya dapat dipahami?

La Reponse (Jawaban)
<Oui> digunakan untuk mengiyakan pertanyaan
Vous etes marie? Oui, je suis marie
Apakah kamu sudah menikah? Ya, saya sudah menikah

<Si> digunakan untuk menjawab pertanyaan bertentangan :
Vous n'etes pas marie? Si, je suis marie
Belum menikahkah kamu? Tidak lah, saya sudah menikah

<Non> digunakan untuk mengikrarkan suatu frase/kalimat pertanyaan :
Tu travailles le samedi? Non
Bekerjakah anda pada hari Sabtu? tidak

<Pas> digunakan untuk merespon pertanyaan suatu frase :
Tu travailles le samedi? Pas tous le samedis
Apakah anda bekerja pada hari Sabtu? tidak selalu pada setiap Sabtu

Vous etes presse, Monsieur Dubois? Non, je ne suis pas presse
Bapak Dubois, apakah anda terburu-buru? Tidak, saya tidak terburu-buru

Vous etes fache, Pierre? Non, je ne suis pas fache
Apakah kamu marah, Pierre? Tidak, saya tidak marah.

L'exercise est difficile? Non, je ne suis pas difficile
Apakah latihannya sulit? Tidak, tidak sulit

Dari berbagai sumber

Selasa, 24 Oktober 2017

Pengenalan Bahasa Perancis

Bahasa Perancis adalah salah satu bahasa paling banyak digunakan di seluruh dunia, tercatat digunakan secara resmi di 29 negara di dunia dan menjadi bahasa kedua di 7 negara lainnya. Bahasa Perancis merupakan bahasa terbanyak ke-11 dari jumlah penggunanya di seluruh dunia. Bahasa Perancis merupakan 1 dari 6 bahasa resmi di forum dunia seperti Perserikatan Bangsa Bangsa dan badan dunia lainnya.

Bahasa perancis merupakan bagian dari sub rumpun bahasa Roman dan bagian dari rumpun bahasa Indo Eropa. Bahasa Perancis merupakan bahasa paling penting dari rumpun bahasa Roman setelah bahasa Spanyol dan bahasa Portugis.

Berikut kosa kata dala bahasa Perancis beserta artiya :
Salut = hai
Bonjour = selamat pagi, selamat siang
Bonsoir = selamat sore
Bonne nuit = selamat malam
Au revoir = sampai jumpa lagi
Oui = ya
Non = tidak
Peut-etre = mungkin, bisa jadi
Merci = terima kasih
De rien = terima kasih kembali
Excusez moi = permisi
Je suis de sole = maaf
J'ai = saya punya
Je n'ai pas = saya tidak punya
Nous avons = kami punya
Nous n'avons pas = kami tidak punya
Il y a = ada
Il n'y a pas = tidak ada
Je m'appelle = nama saya
Je viens = saya berasal
J'ai ...ans = umur...saya
Je suis marie = saya menikah
Je ne suis pas marie = saya tidak menikah
Je voyage seul = saya bepergian sendiri
Je ne voyage pas seul = saya tidak bepergian sendiri
Je voyage avec = saya bepergian dengan
Je ne parle pas francais = saya tidak bisa bahasa Perancis
Je ne comprends pas = saya tidak mengerti
Parlez-vous = bisakah anda bahasa...
Quelqu'un parle-t-il...ici = adakah yang bisa bahasa..
Anglais = bahasa Inggris
Francais = bahasa Perancis
Veuillez noter = tolong tuliskan
Veuillez repeter = tolong diulangi
Un moment, s'il vous plait = tolong ditunggu sebentar
Zero                        nol/kosong                              0
Un                           satu                                         1
Deux                       dua                                          2
Trois                       tiga                                          3
Quatre                    empat                                       4
Cinq                       lima                                          5
Six                          enam                                        6
Sept                        tujuh                                        7
Huit                        delapan                                    8
Neuf                       sembilan                                  9
Dix                         sepuluh                                   10
Onze                       sebelas                                    11
Douze                     dua belas                                 12
Treize                     tiga belas                                 13
Quatorze                 empat belas                             14
Quinze                    lima belas                                15
Seize                       enam belas                               16
Dix-sept                  tujuh belas                                17
Dix-huit                  delapan belas                            18
Dix-neuf                 sembilan belas                          19
Vingt                       dua puluh                                 20
Vingt-et-tun            dua puluh satu                          21
Trente                     tiga puluh                                 30
Quarante                 empat puluh                             40
Cinquante               lima puluh                                50
Soixante                 Enam puluh                              60
Soixante-dix           tujuh puluh                               70
Quatre-vingts          delapan puluh                           80
Quatre-vingt-dix     sembilan puluh                         90
Cent                         seratus                                    100
Mille                        seribu                                    1000
Un million               satu juta                            1.000.000
Quelques                 sepasang

Dari berbagai sumber

Sabtu, 23 September 2017

Tata bahasa yang biasa dipakai dalam menunjuk dan memilih benda dalam bahasa Perancis

Tata Bahasa
Dalam bahasa Perancis untuk menunjuk atau memilih suatu benda, tergantung pada jenis kata benada tersebut. Kata benda tersebut termasuk maskulin atau feminin. Untuk lebih jelasnya, perhatikan tabel berikut.

- Quel
   Digunakan untuk adjective
   Contoh:
- Quel cravate tu preferes?
   (Kel kravete tu prefer?)
   Dasi mana yang kamu suka?
- Laquel
   Digunakan untuk kata ganti atau pronom
   Contoh:
- Laquelle me va bien?
   (Lakel me va biang?)
   Mana yang cocok untukku?

                      Masculin     Feminin
Singulier        lequel            laquelle
Pluriel            lequels          laquelles

Contoh:
- Uel livre tu aime?
- Lequel livre est moin cher?
- Quelle maison tu prends?
- Laquelle maison est plus grande?
- Quelles voitures tu achetes?
- Laquelles voitures tu achetes?

Untuk menunjuk suatu kata benda
                     Masculin     Feminin       Neutre/Netral
Singulier      Celui-ci         Celle-ci        Ceci
                     Celui-la         Celle-la        Cela, ca
                     Celui-de        Celle-de../    Ce qui../que..
Pluriel          Ceux-la         Celles-ci
                     Ceux-ci         Celles-la   
                     Ceux-de../     Celles-de../
                     Qui../que..     Qui../que..

Contoh:
- Celui-ci
   Digunakan untuk menunjuk benda yang dekat atau benda yang pertama.
- Celui-la
   Digunakan untuk menunjuk suatu benda yang jauh atau benda kedua.
- Celui (celle dst) de + nom (kata benda).
  Contoh:
  Ma voiture est en panne. Je vais prendre celle de Maria.
- Celui (celle dst)  qui../que../ou..
  Contoh:
  J'aime tous les romans de Simenon, mais je prefere ceux qui se passent a Paris.
- Ce qui../que..
  Contoh: 
  Pierre paint des tableaux. J'aime beaucoup ce qu'il fait. Ce que je prefere. Ce sont ses paysages.

dari berbagai sumber

Kamis, 21 September 2017

Kata untuk menunjuk dan memilih benda (Le mot pour montrer et pour choisir) dalam bahasa Perancis

Percakapan
Adis   : Galuh, est-ce que je peux t'aider?
            (Galuh, eske zye pe tede?)
            Galuh, apakah ada yang bisa kubantu?
Galuh : Ah, bien sur. Je cherche un sac.
           (Ah, biang suhr. Zye shehrsh ang sak)
            Ah, tentu. Aku mencari sebuah tas.
Adis   : Regarde-la! Bon, au premier etagere le sac sont rogue, et au deuxieme etagere le sac sont noir. 
            Alors quelle couleur tu prefere?
           (Regard-la! Bong, o premier etazyer le sak song rush, e o dosiem etazyer le saj song noa. 
            Aloh kel kulehr tu prefer?)
            Lihat itu! Baiklah, di rak pertama tas berwarna merah, dn di rak kedua tas berwarna hitam.
            Jadi warna apa yang kamu sukai?
Galuh : Je prefere le rogue.
           (Zye prefer le rush)
           Aku suka warna merah.
Adis   : Pourquoi?
           (Purkwa?)
           Kenapa?
Galuh : Parcequ'il va bien avec mes chaussures. Qu'est-ce que tu penses?
           (Paskil va biang avek me shoshur. Keske tu pongs?)
           Karena dia cocok dengan sepatuku. Bagaimana pendapatmu?
Adis   : Mais, je pense que le sac noir est plus bon pour toi la couleur est a la mode cette annee.
           (Ne, zye pongs ke le sak noa e plu bong pur toa, la kulehr e a la mot cetane)
            Tetapi menurutku hitam lebih bagus untukmu dan warnanya sedang modern tahun ini.
Galuh : Oui, je suis d'accord. Mais quels sac celui-ci ou celui-la?
            (Wi, zye sui dakohd. Me kel sak selui-si u selui-la?)
            Ya, aku setuju. Tapi yang ini atau yang itu?
Adis   : Je pense que cet sac.
            (Zye pongs ke set sak)
            Menurutku tas yang ini.
Galuh :  Ah, c'est trop chere.
            (Ah, se throp sher)
             Ah, itu mahal sekali.
Adis   :  Ah, non. Le sac en solde a 350E.
            (Ah, nong, le sak ong sold a 350E)
             Ah, tidak. Tasnya sedang diskon 350E.
Galuh :  Tu es sure de ce que tu dis?
             (Tu e suhr de ce ke tu di?)
             Kamu yakin apa yang kamu katakan?
Adis   :  Je suis tres sure.
            (Zye sui tre suhr)
            Aku sangat yakin.
Galuh :  C'est vrai. Est-ce que cet sac me va bien? Je pense que ce sont ceux qui me vont le mieux.
            (Se vre. Est ke set sak me va biang? Zye pons ke se song se ki me vong le mie)
            Ya benar. Apakah tas ini cocok denganku? Menurutku keduanya sama-sama cocok untukku.
Adis   : Ah non. Celui-ci tu va bien. Tu es tres elegant, Galuh. Puis cet sac en le cuir, il est plus dure longtemp
            (Ah nong. Selui-si tu va biang. Tu e threelegong, Galuh. Pui set sak ong kuir, il e plu dur longtong)
            Ah tidak. Yang ini cocok untukmu. Kamu terlihat elegan, Galuh. Dan tas ini terbuat dari kulit, se-
            hingga awet lebih lama.
Galuh :  Est-ce qu'il y a d'autre superiorite?
            (Es kilya dotre superiorite?)
            Apakah ada kelebihan yang lain?
Adis   : Oui regarde! Le marque est tres celebre. Tu connais Syahrini?
            (Wi regard! Le mark e thre selebre. Tu konne Syahrini?)
            Ya, lihat! Merknya sangat terkenal. Kamu tahu Syahrini?
Galuh : Oui, je la connais. Pourquoi?
           (Wi, zye la konne. Purkwa?)
            Ya, aku tahu dia. Kenapa?
Adis   : Elle a cet sac aussi.
           (Ela set sak osi) 
           Dia juga mempunyai tas itu.
Galuh : Ah, c'est super! Je le prends.
           (Ah, se super! Zye le rrong)
           Ah, waow! Aku membelinya.
Adis   : Bon, Galuh!
           (Bong, Galuh!)
           Bagus, Galuh!

dari berbagai sumber

Selasa, 19 September 2017

Bepergian dengan bus (Voyager en autobus) dalam bahasa Perancis

1. Ungkapan-ungkapan ketika bepergian dengan bus.
    > Je voudrais... tickets.
       (Zyevudre... tiket).
       Saya ingin... tiket.
    > Je voudrais acheter un ticket aller-retour.
       (Zyevudre acheteang tiket alle-retur)
       Saya ingin membeli tiket pergi-pulang.
    > Il faut descendre/monter.
       (Il fo desongdre/monte)
       Anda harus turun/naik.
    > Un aller-retour/Un aller-simple.
       (Anale-retur/Anale-sengpl)
       Tiket pulang-pergi/Tiket sekali jalan
    > C'est quelle ligne?
       (Se kelle linye)
       Bus nomor berapa?
    > C'est direct?
       (Se direk?)
       Apakah langsung?
    > Ou est la destination?
       (U e la destinasiong?)
       Dimana/kemana tujuannya?

2. Percakapan
Tintin          : Bonjour. Je voudrais un ticket aller-simple, s'il vous plait.
                    (Bonszyuhr. Zyevudre ang tiket alle-sengpi, s'il vu ple).
                    Selamat pagi. Saya ingin memesan tiket satu kali jalan.
L'employee : Oui. Ou est la destination?
                    (Wi. U e la destinasiong?)
                    Ya, tujuan mana?
Tintin          : Pour a Paris. Combien le prix du ticket?
                    (Pur a Paris. Kombiang le pri du tiket?)
                    Untuk ke Paris. Berapa harga tiketnya?
L'employee : 10 E
                    (Dis ero)
                    10 E.
Tintin          : Oui, voila.
                    (Wi, voala)
                    Ya, ini.
                    (Tintin memberikan uang kepada petugas)
L'employee : Merci.
                    (Mersi)
                    Terima kasih.
Tintin           : Je vous en prie.
                    (Zyevuzongpri)
                     Sama-sama.

Catatan
Dalam bahasa Perancis untuk mengungkapkan ketika membeli tiket tidak hanya menggunakan kata un ticket, tetapi ada yang lain. Diantaranya :
> Je voudrais un billet.
   (Zyevudre ang biye)
   Saya ingin membeli sebuah karcis.
> Je voudrais deux ou trois billets.
   (Zyevudre de u throa biyets)
   Saya ingin membeli dua atau tiga tiket.
> Je voudrais acheter un billet aller-retour.
   (Zye vudre achete ang biye alle-retur)
   Saya ingin membeli tiket pergi-pulang.
> Je voudrais un billet pour aller au musee.
   (Zyevudre achete ang biye pur alle o muze)
   Saya ingin sebuah tiket untuk pergi ke museum.

dari berbagai sumber

Senin, 18 September 2017

Di Museum (Au Musee) dalam bahasa Perancis

Kata-kata yang sering ditemukan di museum
> Que desirez-vous?
   (Ka desire-vu?)
   Ada yang bisa saya bantu?
> Je voudrais un entree, s'il vous plait.
   (Zyevudre anongtre, sil vu ple)
   Saya ingin satu tiket masuk.
> A quelle heure ferme le musee?
   (A keleh ferm le muze?)
   Jam berapakah museum tutup?
> A quelle heure ouvrir le musee?
   (A keleh uvrir le muze?)
   Jam berapakah museum buka?
> Est-ce qu'il ya une reduction pour les jeunes/pour lesetudiants?
   (eskilya un redukshiong pur le zyen/pur lezetudiyong?)
   Apakah ada potongan harga untuk anak muda/pelajar?
> Est-ce qu'il y a des visites guidees?
   (eskilya devisite gide?)
   Apakah ada wisata dengan pemandu?
> Combien ca coute?
   (Kombiang sa kut?)
   Berapa harganya?
> Je paie par certe bancaire/par cheque/en especes.
   (Zye pe pa kart bonker/pa syek/onespes)
   Saya membayar dengan kartu kredit/dengan cek/dengan uang tunai.

Percakapan
L'employee : Bonjour. Que desirez-vous?
                    (Bonszyuhr. Kedezire-vu?)
                    Selamat pagi. Ada yang bisa saya bantu?
Ababa        : Bonjour, madmoiselle. Je voudrais deux entrees, s'il vous plait.
                    (Bonszyuhr, Madmwazel. Zyevudre de zongtre, sil vu ple).
                    Selamat pagi, Nona. Saya ingin dua tiket masuk.
L'employee : Oui, Madmoiselle.
                    (Wi, Madmwazel)
                    Ya, Nona.
Ababa        : Est-ce qu'il y a une reduction pour les jeunes?
                    (Eskilya un redukshiong pur le zyen?)
                    Adakah potongan harga untuk anak muda?
L'employee : Ah... Vous avez de reduction pour les moins de 18 ans.
                    Alors, deux entrees, avec le tarif reduction.
                    (Ah... Vuzave de redukshiong pur le mwang de diswitong.
                    Alorh, de zongtre, avek le tarif reukshiong).
                    Ah... Anda mendapatkan potongan untuk pengunjung yang berumur kurang dari 18 tahun.
                    Jadi, dua tiket masuk dengan potongan harga.
Ababa        : Ca coute combien?
                    (Sa kut kombiang?)
                    Berapa harganya?
L'employee : 20 E
                    (Vang ero)
                    Dua puluh E
Ababa        : Bon, je paie en especes. Voila.
                    (Bong, zye pe enespes. Voala).
                    Baiklah, saya membayar dengan uang tunai.
L'employee : Oui, voila deux entrees.
                    (Wi, voala de zongtre)
                    Ya, ini dua tiket masuknya.
Ababa        : Merci.
                    (Mersi)
                    Terima kasih.
L'employee : Je t'en prie.
                    (Zye tong pri)
                    Sama-sama.

dari berbagai sumber

Minggu, 10 September 2017

Percakapan tentang hobi dan tata bahasa yang sering digunakan dalam bahasa Perancis

Percakapan
Phillipe : Qu'est que tu fais pendant les loisirs?
             (Keske tu fe pongdong le lwasi?)
             Apa yang kamu lakukan selama liburan atau ada waktu luang?
Pierre  :  Je fais du badminton.
             (Zye fe du badmintong)
             Saya bermain badminton.
Phillipe : Ah... tu aimes le badminton?
             (Ah... tuem le badmintong?)
             Ah... kamu suka badminton?
Pierre  : Oui, je l'aime beaucoup.
             (Wi, zye lem boku.)
             Ya, saya suka badminton.
Phillipe : Tu fais du badminton avec qui?
             (Tu fe du badmintong avek ki?)
              Kamu bermain badminton dengan siapa?
Pierre  : Avec ma soeur, il l'aime aussi.
             (Avek ma seur, ilemosi)
             Dengan saudariku, dia juga suka badminton.
Phillipe : Ah... c'est super!
             (Ah... se supe!)
             Ah... luar biasa!
Pierre  : Alors, Tu aime le badminton aussi?
             (Alorh, tuem le badmintong osi?)
             lalu, apa kamu suka badminton juga?
Phillipe : Non, J'aime faire du tenis.
             (Nong, zyem fer du tenis.)
             Tidak, saya suka bermain tenis.
Pierre   : Tu faire du tenis avec qui?
              (Tu fer du tenis avek ki?)
              Kamu bermain tenis dengan siapa? 
Phillipe : Avec Marie.
             (Avek Marie)
             Dengan Marie.
Pierreb : Qui est-ce que Marie?
             (Kies-ki Marie?)
             Siapa marie?
Phillipe : C'est une amie.
             (Setunami)
             Seorang temanku.

Tata Bahasa
> Jouer a digunakan untuk permainan dan olahraga.
   Contoh:
   - Je joue au football.
     Saya bermain bola
  - Vous Jouez a natation.
    Anda berenang.
> Jouer de digunakan untuk bermain musik.
   Contoh:
   - Nous jouons de la musique classique.
     Kami bermain musik klasik.
   - Il joues du piano.
     Dia (laki-laki) bermain piano.

dari berbagai sumber    

Jumat, 08 September 2017

Hobi (l'hobby) dalam bahasa Perancis

1. Macam-macam hobi atau kesukaan
    > faire de la gymnastique                       > faire de la natation
       (fer de la zimnastiqik)                            (fer de la natasiong)
       senam                                                   berenang
    > le badminton                                      > faire de la boxe
       (le badminton)                                       (fer de la boks)
       badminton                                             bermain tinju
    > faire de la bicyclette                           > faire du tenis
       (fer de la bayseklet)                              (fer du tenis)
       bersepeda                                            bermain tenis
    > faire du velo                                      > faire du football
       (fer du welo)                                        (fer du fut bole)
       bersepeda                                            bermain sepak bola
    > faire du kayak                                   > faire du golf
       (fer du kayak)                                      (fer du golf)
       bermain kayak                                      bermain golf
    > faire du camping                                > faire du judo
       (fer du kemping)                                   (fer du zudo)
       camping                                                bermain yudo)
    > faire les courses                                 > faire de l'equitation
       (fer le kurs)                                          (fer delekuitashiong)
       berbelanja                                            berkuda
    > faire du jogging                                  > faire du volley
       (fer du jogging)                                     (fer du voli)
       berjogging                                            bermain voli
    > faire le marche                                  > fer du basketball
       (fer le marshe)                                      (fer du basketbol)
       berbelanja                                            bermain basket
    > faire le menage                                 > jouer de musique
       (fer le menaz)                                      (zyue de muzik)
       mengurus pekerjaan rumah                  bermain musik
    > faire du ski                                       > jouer de la guitar
       (fer du ski)                                           (zyue de la gitar)
       bermain ski                                          bermain gitar
    > faire la vaisselle                                > faire du piano
       (fer la waisel)                                      (fer du piano)
       mencuci piring                                     bermain piano)
    > faire un voyage
       (fer ang voyage)
       bepergian

dari berbagai sumber

Sabtu, 26 Agustus 2017

Tata bahasa yang sering digunakan dalam pekerjaan (Le Travail) dalam bahasa Perancis

Dalam bahasa Perancis bila itu menunjukkan suatu pekerjaan atau profesi mempunyai perbedaan antara penyebutan profesi laki-laki dan perempuan.
Contoh: 
> Un secretaire
   (Seorang sekretaris untuk laki-laki)
> Une secretaire
   (Seorang sekretaris untuk perempuan)
> Un professeur
   (Seorang guru untuk laki-laki)
> Une professeur (Une professeure)
   (Seorang guru untuk perempuan)
> Un chanteur
   (Seorang penyanyi untuk laki-laki)
> Une chanteuse
   (Seorang penyanyi untuk perempuan)
> Un directeur
   (Seorang direktur untuk laki-laki)
> Une directrice
   (Seorang direktur untuk perempuan)
> Un sportif
   (Seorang olahragawan untuk laki-laki)
> Une sportive
   (Seorang olahragawan untuk perempuan)
> Un acteur
   (Seorang aktor untuk laki-laki)
> Une actrice
   (Seorang aktris)
> Un ecrivain
   (Seorang penulis untuk laki-laki) 
> Une femme ecrivain
   (seorang penulis untuk perempuan)
> Un artiste
   (Seorang artis untuk laki-laki)
> Une artiste
   (Seorang artis untuk perempuan)
> Un docteur
   (Seorang dokter untuk laki-laki)
> Une doctoresse
   (Seorang dokter untuk laki-laki)
> Un infirmier
   (Seorang perawat untuk laki-laki)
> Une infirmiere
   (Seorang perawat untuk perempuan)

dari berbagai sumber

Kamis, 24 Agustus 2017

Pekerjaan (Le Travail) dalam bahasa Perancis

Percakapan
Jerry   : Bonjour Sarah!  Comment ca va?
            (Bonszyuhr Sarah! Komong sa va?)
            Selamat pagi Sarah! Bagaimana kabarmu?
Sarah  : Bonjour Jerry, ca va bien.
            (Bonszyuhr Jerry, sa va biang.)
            Selamat pagi Jerry, kabarku baik-baik saja.
Jerry   : Ahh... Depuis longtemps je ne le vois pas.
            (Ahh... Depwi longtong zyen le voa pa.)
            Ahh... sudah lama aku tidak melihatmu.
Sarah  : Oui, maintenant qu'est-ce que tu fais?
            (Wi, metnong keske tu fe?)
             Ya, sekarang apa yang kamu lakukan?
Jerry   : Je suis un professeur dans une ecole.
            (Zye sui ang profeseur dongzunekol.)
             saya menjadi seorang guru di sebuah SD.
Sarah  : Ahh... c'est super!
            (Ahh... se supe!)
            Ahh... luar biasa!
Jerry   : Oui, merci.
            (Wi, mersi.)
            Ya, terima kasih.
Sarah  : Alors. Est-ce que tu aimes ton travail?
            (Alorh. Eske tuem tong travay?)
            Lalu, apa kamumenyukai pekerjaanmu?
Jerry   : Oui, bien sur. Moi aussi, j'aime les enfants.
            (Wi, biang su. Moaosi, zyem lezongfongt.)
            Ya, tentu. Aku juga suka anak-anak.
Sarah  : Tu es professeurde francais, mathematique?
            (Tue profeseur de frongse, matematik?)
             Kamu adalah guru bahasa Perancis, matematika?
Jerry   : Je suis un professeur de francais.
            (Zyei ang professeur de frongse.)
            Saya adalah seorang guru bahasa Perancis.
Sarah  : Euh... Bon.
            (Euh... Bong.)
            Euh... Bagus.
Jerry   : Alors, comment avec tu? Qu'est-ce que tu fais?
            (Alorh, kommog avek tu? Keske tu fe?)
            Lalu, bagaimana denganmu? Apa yang kamu lakukan?
Sarah  : Je suis une secretaire dans une entreprise.
            (Zye sui un sekreter dongzunongtrepriz.)
            Saya menjadi seorang sekretaris disebuah perusahaan.

dari berbagai sumber

Selasa, 22 Agustus 2017

Tata Bahasa yang biasa dipakai dalam liburan dalam bahasa Perancis

> Je suis allee
Kalimat 'Je suis allee' merupakan salah satu bentuk kalimat passe compose. Kalimat ini digunakan untuk menyatakan kejadian yang telah lampau. Berikut struktur kalimat passe compose.

Pembentukan secara umum:
Avoir + participe passe
Subjek/Persone       Avoir
je                              ai
tu                              a
il/elle                         a
nous                         ons
vous avez ils/elles      ont

contoh: Il a dine (Dia[laki-laki] sudah makan)

Etre + participe passe*
Subjek/Persone     Etre
je                            suis
tu                            es
il/elle                       est
nous                       sommes
vous                       etes 
il/elles                     sont

*Catatan
Etre sendiri memiliki beberapa kata kerja khusus, yaitu aller (pergi), venir (datang, ikut), arriver (datang, tiba), partir (pergi, keluar), entrer (masuk), sortir (keluar), monter (naik), descendre (turun), naitre (lahir), mourir (mati/meninggal), rester (tinggal), passer (melewatkan), tomber (jatuh), retourner (kembali).
Contoh:
- Je suisallee(e) (saya sudah pergi)
- Tu esallee(e) (kamu sudah pergi)
- Il estallee (dia[laki-laki] sudah pergi)
- Elle estallee* (dia[perempuan] sudah pergi)
- Nous sommesalle(e) (kami sudah pergi)
- Vous etesalle(e) (Anda sudah pergi)
- Ils/elles sontalle(e)s* (mereka[laki-laki]/[perempuan] sudah pergi)

*Catatan
Di Perancis ada 11 hari libur nasional, yaitu sebagai berikut:
- 1 janvier         = jour de l'An (Tahun Baru)
- 8 et 9 avril      = jour de la paque (perayaan Paskah)
- 1 mai             = fete du travail (hari buruh)
- 8 mai             = Commemoration de la victoire de 1945 (memperingati kemenangan pada tahun 1945)
- 27 et 28 mai  = dimanche et lundi de Pentecote (turunnya para Kudus)
- 14 julliet        = fete national (hari kemerdekaan Perancis)
- 15 aout         = Assomption (hari kenaikan bunda Maria)
- 1 novembre  = jour de la Toussaint 
- 11 novembre = commemoration de l'armistice de 1918 (peringatan gencatan senjata pada tahun 1918)

dari berbagai sumber

Minggu, 20 Agustus 2017

Liburan (Les Vacances) bagian II dalam bahasa Perancis

Dialog 2

Juan       : Je suis super content! J'aime mes vacances!
               (Zye sui supe kongtongt! Zyem me wakongs!)
               Aku sangat sangat senang! Aku suka liburanku!
Thomas : C'est genial! Vous allez ou?
               (se zenial! Vuzaleu?)
               Itu luar biasa! Anda pergi kemana?
Juan      : Nous allonsa Cannes.
               (Nuzallong a Cannes)
               Kami akan pergi ke kota Cannes.
Thomas : Oh! la la! C'est loin! Vous partez comment?
               (Oh! la la! Se Iwang! Vu parte kommong?)
               Oh! la la! Itu jauh! Anda pergi dengan apa?
Juan      : Nous partons en TGV, C'est mon premier voyage en train!
               (Nu partongs ong TGV, Se mong premie vayash ong treng!)
               Kami pergi dengan TGV, ini adalah pertama kalinya liburan dengan kereta.
Thomas : Moi, j'adore le train! Avec ma famille on part aussi en vacances en train, on va a la montagne.
               (Moi, Zyadorh le treng! Avek ma famiy ong partosi ong vakongs ong Treng, ong va a la montanye)
               Saya sangat suka kereta! Dengan keluargaku kami berangkat liburan dengan kereta, kami pergi ke
               gunung.
Maia     : Moi aussi, je vais en vacances a la montagne, je pars en avion!
              (Moaosi, zyeveong vakongs a la montanye, zye par ong aviong!)
              Saya juga, saya akan liburan ke gunung, saya akan berangkat dengan pesawat.
Thomas : Quoi? Vous allez a la montagne en avion? Vous allez ou?
              (Kwa? Vuzalea la montanye enawiong? Vuzale u?)
              Apa? Anda pergi ke gunung dengan pesawat? Anda pergi kemana?
Maia     : Je vais chez mes grands-parents, ils habitant au Maroc.
              (Zye we sye me grond-perongs, ilabit o Maroc)
              Saya pergi kerumah nenek-kakek ku, mereka tinggal di Maroko.
Gery     : Oh, Vous avez de la chance.... Mes parents et moi, on va toujours en Vacances au meme camping 
              et on part en voiture!
              (Oh, Vuzawe de la syongs.... Me parongs e moa, ong va tuzyurh ong vaakongs o mem kemping 
              etong parh eng vwatur!)
              Oh, Anda beruntung.... Kedua orang tuaku dan aku, kami selalu pergi camping saat liburan dan 
              kami berangkat dengan mobil!

dari berbagai sumber

Jumat, 18 Agustus 2017

Liburan (Les Vacances) dalam bahasa Perancis

Dialog 1

Andre : Salut Marie!! Alors ces vacances?
            (Salu Marie!! Alorh sevakongs?)
            Hai Marie!! Bagaimana dengan liburanmu?
Marie : Euh, pas mal. Je suis allee chez un oncle a Paris.
            Euh, pa mal. Zye suizale syezanongkle a Paris)
            Euh, tidak jelek. Saya sudah pergi ke rumah paman di Paris.
Andre : Et tu es restee la, pendent les vacances?
            (E tue reste la, pongdongt levakongs?)
            Dan kamu tinggal disana, selama liburan?
Marie : Mais non, moi et ma famille nous sommes partispour la cote d'Azur.
           (Me nong, moi e ma famiy nu soms parti pur lakotdazur)
           Tetapi tidak, saya dan keluarga saya pergi ke Pantai Azur.
Andre : Eh bien. La, le paysage est beau n'est-ce pas?
            (Eh biang. La, le peysaj e bo ne se pa?)
            Eh bagus. Disana pemandangannya bagus. Betulkah?
Marie : C'est ca mais il fait tres chaud, je me suis baigne, tous les jours.
           (Se sa, me il fe tre syo, zye me sui benye, tu lezyurh).
            Ya seperti itu, tetapi cuacanya sangat panas, saya mandi setiap hari.
Andre : C'est bien sur, c'est au bord de la mer et c'est l'ete.
            (Se biang sur, seto borh de la mer e se lete)
            Itu tentu, dipinggir pantai memang terasa panas.
Marie : C'est genial mes vacances!
           (Se zyenial mevakongs!)
           Sangat menarik liburan-liburanku!

dari berbagai sumber

Kamis, 10 Agustus 2017

Di Kantor Pos (Au Bureau De Poste) dalam bahasa Perancis

Percakapan

Le Postier    : Bonjour, Monsieur. Que desirez-vous?                 
(Pegawai       (Bonszuhr, Mesyo. Ke dezire-vu?)
kantor pos)   Selamat pagi, Tuan. Ada yang bisa saya bantu?
Tony           : Donnez-moi un timbre pour une lettre, s'il vous plait.
                    (Done-moa ang tangbre pur un letre, s'il vu ple)
                    Tolong berikan saya satu perangko untuk satu surat.
Le Postier   : C'est pour quelle destination?
                    (Se pur kel destinasHiong?)
                    Untuk tujuan mana?
Tony          : A Lyon
                   (A Liyong)
                   Ke Lyon
Le Postier : Oui, Monsieur.
                  (Wi, Mesyo)
                  Ya, Tuan.
(Kemudian pegawai kantor pos memberikan perangko kepada Tony. Setelah itu, Tony menempelkannya ke surat tersebut).
Tony         : Alors, ici cette lettre.
                  (Alorh, isi set letre)
                  Lalu, ini suratnya.
Le Postier : Oui
                  (Wi)
                  Ya.
Tony         : Ca coute combien?
                  (Sa kut kombiang?)
                  Berapa harganya?
Le Postier : 50E
                  (Sangkongteero)
                  Lima puluh E
Tony         : Voila...
                  (Voala...)
                  Ini...
(Tony pun langsung memberikan uangnya kepada pegawai kantor pos).
Le Postier : Merci, Monsieur.
                 (Mersi, Mesyo)
                 Terima kasih Tuan.

*Catatan
Tata cara mengirimkan surat lewat kantor pos di Perancis sama halnya dengan tata cara yang ada di Indonesia. Perbedaannya mungkin tata tertib dan pelayanan kantor pos di Perancis lebih baik dan modern.

dari berbagai sumber