Tampilkan postingan dengan label Bahasa Rusia. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Bahasa Rusia. Tampilkan semua postingan

Sabtu, 13 Mei 2017

Kata Keterangan Verbal Dalam Bahasa Rusia

1. Kata Keterangan Verbal  (KKV)
Dalam bahasa Rusia, KKV tidak hanya bersifat sebagai kata kerja, tetapi juga sebagai kata keterangan. Seperti kata kerja, mereka dapat bersifat intransitif maupun transitif, perfektif maupun imperfektf.  Disisi lain, mereka seperti kata keterangan (tidak berubah bentuknya).
2. Pembentukan Kata Keterangan Verbal
A. Pembentukan Kata Keterangan Verbal dari stem kala waktu sekarang. Stem konjugasi dihilangkan dan diganti dengan -я (atau -a jika ada pengecualian ortografi). Apabila kata kerjanya berakhiran -cя , kata keterangannya akan berakhir -ясь (-acb)
Contoh :
говоритb : говор-ят -говоря               
жить : жив-ут-жива
кричать : крич-ат-крича
читать : чита-ют-читая
эаниматься : эанима-ются-эанимаясъ
смеятъся : смеются-смеясъ         

B. Jika kata kerja berakhiran -даваТь, -енавать, -ставатъ, maka kata keterangan verbalnya dibentuk dengan stem kala lampau, yaitu :
вставать : встава-ть-вставая
даватъ : дава-ть-давая

C. Ada beberapa kata kerja yang tidak dibentuk lewat kata keterangan dalam bentuk imperfektif dan kata keterangan yang jarang sekali digunakan.
Contoh :
Kata kerja berakhiran -нутъ
Kata kerja berakhiran -чb
Kata keterangan berikut : бежать  (berlari), битъ (memukul), литъ (menuang), петъ (bernyanyi), писатъ (menulis), пить (minum), шить (menyulam)

D. Untuk kata kerja ждаТь, gunakan ожидая untuk kata keterangan verbalnya, untuk хотетъ gunakan желая, dan untuk смотретъ gunakan глядя.

E. Kata Keterangan Verbal untuk бытъ adalah будучи. Namun ini jarang sekali digunakan dalam percakapan.       

3. Formasi Kata Keterangan Verbal pada bentuk perfektif
A. Kata keterangan verbal dalam bentuk perfektif dibentuk dari stem kala lampau. Bila kata kerja lampau dalam bentuk maskulalnya berakhiran -л, maka -л itu diganti dengan -в. Jika kata itu berakhiran -ся, maka diganti dengan вшисъ.
Contoh :
потоворить : потовори-л-потоворив              
проситать : прочита-л-прочитать 
эасмея : эасмея-лся-эасмеявшисъ            

B. Jika kata kerja itu tidak mendapat akhiran -л pada bentuk lampaunya, maka tinggal ditambahkan ши untuk kata keterangan verbalnya.
Contohnya :
умереть : умер-умерши           

C. Imbuhan awal yang dilekatkan pada kata kerja ицти, вести, нести mempunyai kata keterangan verbal dalam bentuk perfektif yang dibentuk dari stem kala sekarang.
Contohnya :
привести : привед-ут-приведя                      
прийти : прид-ут-придя                                     принести : принес-ут-принеся

4. Kegunaan kata keterangan verbal
A. Kata keterangan verbal dalam posisi imperfektif. Kata keterangan verbal menandakan bahwa aksi dari kata keterangan dan kata kerja utama terjadi secara bersamaa :                                                                     сидя за столом, отед цитает газету
Sambil duduk di meja, ayah membaca surat kabar (sekarang)

сидя за столом отед, читал газету
Sambil duduk di meja, ayah membaca surat kabar (lampau)                

Pada kalimat diatas, aksi yang ditunjukkan oleh kata keterangan verbal tidak terlalu penting jika dibandingkan dengan kata kerja utama.       

Kalimat diatas dapat dibalik menjadi :
читая газету, отед, сидит за столом
Sambil membaca surat kabar, ayah duduk di meja (sekarang)

читая газету, отец сидел за столом
Sambil membaca surat kabar, ayah duduk di meja (lampau)      

Untuk memberikan pernyataan bahwa, baik kata keterangan verbal dan kata kerja utama sama pentingnya. Maka kata kerja itu dipakai paralel dalam tenses dan aspek yang sama.
Contohnya :                                                
Отец сидит за столом и читает газету
Ayah duduk di meja dan membaca surat kabar (sekarang)                                                                                    
Отец сидел за столом и читал газету
Ayah duduk di meja dan membaca surat kabar (lampau)            

B. Kata keterangan verbal dalam bentuk perfektif. Aksi dalam kata keterangan verbal perfektif mendahului kata kerja utama.
Contohnya :                                         
Написав письмо, он пошёл на почту
Seselesainya menulis surat, ia pergi ke kantor pos (lampau)

придя домой, он начал читатъ почту
Sepulangnya kerumah, ia mulai membaca suratnya.               

C. Ingkaran pada kata keterangan verbal. Kata keterangan verbal dapat dinegasikan dengan memberikan Не tepat sebelum kata keterangan verbal.         
Contoh :
Иванов, не снимая пальто, пошёл в свой кабинет
Ivanov, tanpa mengambil jubahnya, pergi ke kamar kerja

Dari berbagai sumber                                              
 

Rabu, 15 Februari 2017

Salam dan Ungkapan Dasar Bahasa Rusia

Zdrastuiceu = Halo (kepada yang dihormati)
Privyet = Halo (biasa)
Dabroyeu utra = Selamat pagi
Dabro iyen = Selamat siang
Dobriy vyecir = Selamat malam.
Kak pazhivayeuceu = Apa kabar? (Sopan)
Kak pazhivayesh = Apa kabar? (biasa)
Shto nowawa = Ada yang baru?
Spasiba, harasho = Baik, terima kasih
Prikrasna, a veui? = Baik, dan anda?
A u was = Bagaimana kabar anda?
Kak abweichna = Kabar saya biasa saja
U minya ploha = Kabar saya buruk
Rat vas vijyech = Senang bertemu anda (sopan, pembicara pria)
Rada vas vijyech = Senang bertemu anda (biasa, pembicara wanita)

Kak was zavut  = Siapa nama anda? (Hormat)
Kak tibya zavut = Siapa nama kamu? (biasa) 
Minya zavut ...  = Nama saya ...
Ochyen priyatna = Senang bertemu anda
Atkuda veui priehali = Darimana asal anda?
Ya iz indanyezii = Saya dari Indonesia
Giye veui zhivyoceu = Dimana anda tinggal?
Ya zhivu v jakartye = Saya tinggal di Jakarta
Veui gavarice pa russki? = Apa kamu bisa bahasa Rusia?
Ya nyimnoga gavaryu pa russki = Saya sedikit bisa bahasa Rusia
Ya swabodna gavaryu pa russki = Saya fasih bahasa Rusia
Prasiceu minya = maafkan saya
Izviniceu minya = permisi
Da svidaniya = Selamat tinggal (hormat)
Paka = Selamat tinggal (biasa) 
Da skorawa = Sampai bertemu (biasa)
Spakoyneuy nochi = Selamat tidur
Uvijimsia = Sampai bertemu
Da Skoreuy wstrechi = Sampai ketemu lagi  
Da vyechira = Sampai nanti malam
Da zavtra = Sampai besok

Dari berbagai sumber.

Jumat, 23 September 2016

Belajar Abjad Kiril Dan Bahasa Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia yang merupakan bahasa resmi di Rusia, Belarus, Uzbekistan, Kazakhstan dan Kirgiztan. Bahasa ini banyak digunakan di negara-negara lainnya bekas Uni Soviet walaupun bukan sebagai bahasa resmi.

Bahasa Rusia merupakan bahasa terbesar kelima dari segi jumlah penturnya setelah bahasa Mandarin, Inggris, Spanyol dan Hindi. Bahasa ini menjadi 1 dari 6 bahasa resmi di Perserikatan Bangsa Bangsa selain bahasa Inggris, Mandarin, Spanyol, Perancis dan Arab. Bahasa Rusia juga digunakan sebagai bahasa resmi di forum Persemakmuran Negara-negara bekas Uni Soviet.  

Abjad Rusia yang dipakai hingga sekarang ini disebut abjad Kiril, yang berasal dari nama penciptanya Saint Cyrill dan saudaranya Saint Methodius yang merupakan misionaris Roma-Timur dari Makedonia yang menciptakan abjad Sirilik pada abad ke-9 masehi berdasarkan abjad Yunani. 

Abjad Kiril sudah mulai digunakan di Rusia pada awal abad pertengahan, walaupun demikian bahasa Slavia Kuno masih dipakai hingga pertengahan abad ke-18. Pada masa pemerintahan Tsar Peter Yang Agung melalui civil script, abjad Kiril mulai disederhanakan jumlah dan penulisannya lalu dilakukan standarisasi bahasa Rusia. Jumlah abjad Yunani 24 huruf, abjad Kiril ada 30 huruf dan abjad Rusia mempunyai 33 huruf.

Berikut ke-33 abjad Rusia :
А dibaca seperti huruf a
б  dibaca seperti huruf b
в  dibaca seperti huruf v, dengan menempelkan gigi atas ke bibir bawah. Terkadang juga dibaca 
    seperti huruf w 
г  dibaca seperti huruf g
д  dibaca seperti huruf d
Е  dibaca seperti bunyi ye
Ё  dibaca seperti bunyi yo
ж dibaca seperti zhe, dengan merapatkan gigi bagian depan atas dan bawah
з  dibaca seperti bunyi ze
и dibaca seperti huruf i
й dibaca seperti bunyi iy, contoh seperti kata Sergey
к  diabaca seperti hurug k
JI dibaca seperti huruf l
м dibaca seperti huruf m
н dibaca seperti huruf n
О dibaca seperti huruf o
Р  dibaca seperti huruf r
С dibaca seperti huruf s
Т  dibaca seperti huruf t
У  dibaca seperti huruf u
ф  dibaca seperti huruf f
х  dibaca seperti bunyi kh, seperti pada kata khairul
 Ц dibaca seperti bunyi ts, seperti pada kata lalat tse-tse
Ч  dibaca seperti bunyi ch
Ш dibaca seperti bunyi sh, seperti pada kata Sharukh Khan
Щ dibaca seperti bunyi shy, seperti pada kata syalala
ъ tidak dibunyikan, hanya sebagai tanda pengeras.
bI dibaca seperti bunyi euy kata orang Sunda
ь tidak dibunyikan, hanya sebagai tanda pelunak
Э dibaca seperti huruf e
Ю dibaca seperti bunyi yu
я dibaca seperti bunyi ya 


dari berbagai sumber