Senin, 26 September 2016

Kata Ganti Refleksif dalam bahasa Belanda

Kata Ganti Refleksif
Ketika subjek sebuah kalimat bertindak atas dirinya sendiri, maka objeknya digambarkan sebagai kata ganti refleksif. Perhatikan contoh berikut ini: "I see myself in the mirror everyday" (aku melihat diriku sendiri dicermin setiap hari), "They wash themselves everyday" (mereka membasuh diri mereka sendiri setiap hari). Kata ganti refleksif paling sering menjadi objek langsung tetapi bisa juga berfungsi sebagai objek tak langsung: "He buys himself (objek tak langsung) a new car (objek langsung)", "She bought herself (objek tak langsung) a hat (objek langsung)". Ide pokok dengan kata ganti refleksif adalah bahwa subjek dan objek adalah orang yang sama dan kata ganti objek "merefleksikan" subjeknya.

Kata ganti refleksif bahasa Belanda sama dengan bentuk objek kata ganti personal orang pertama dan kedua tunggal dan jamak: mij (me), jou (je), ons, jullie (je). Untuk orang ketiga tunggal dan jamak digunakan bentuk zich. Untuk bentuk -u, baik zich ataupun -u bisa digunakan:
                               Inggris                                                     Indonesia
Ik was me.              I wash (my self). I get washed.                   Aku membasuh diriku sendiri.
Jij was je.               You wash (yourself). You get washed.         Kamu membasuh dirimu sendiri.
Hij (zij) wast zich    He (she) washes (himself/herself).                Ia membasuh dirinya sendiri.
                              He (she) gets washed.
U wast zich.           You wash (yourself). You get washed.           Anda membasuh diri anda sendiri.
Wij wassen ons.     We wash (ourselves). We get washed.          Kami membasuh diri kami sendiri.
Jullie wassen je.      You wash (yourselves). You get washed        Kalian membasuh diri kalian sendiri.
Zij wassen zich.      They wash (themselves). They get washed.    Mereka membasuh diri mereka sendiri.

Penggunaan kata ganti refleksif bahasa Belanda lebih luas dibandingkan dengan bahasa Inggris. Bahasa Belanda mempunyai lebih banyak konstruksi refleksif yang hanya mempunyai padanan non-refleksif dalam bahasa Inggris:
                                                   Inggris                                     Indonesia
Ik voel me goed                          I feel well                                  Aku merasa sehat.
Jij moet je hasten                        You must hurry                          Kamu harus bergegas
Hij kleedt zich goed                    He dresses well                         Ia berdandan rapi
Wij vergissen ons                        We make a mistake                   Kami membuat sebuah kesalahan
Zij verbazen zich                         They are surprised                     Mereka terkejut
Ik verheug me erop                     I am looking forward to it          Saya menanti hal itu
Herinner je (subjek) je                Do you remember that man?      Apa kau ingat orang itu?
(objek tak langsung) die man?    
Wij vervelen ons                         We are bored                            Kami bosan
Ik stel me (subjek tak                  I imagine something                   Saya membayangkan sesuatu
langsung) iets (objek langsung)
voor

Kata zelf (self) bisa mempunyai salah satu dari dua fungsi:
1. Ketika ditambahkan sebagai sufiks pada kata ganti refleksif, ia membawa serta penekanannya:
                                                  Inggris                                      Indonesia
Hij wast zichzelf                          He washes himself (no one         Ia membasuh dirinya sendiri (tidak ada 
                                                  else washes him)                        orang lain yang membasuh dirinya)
2. Sebagai kata ganti intensif, self menambahkan penekanan pada subjek nomina atau kata ganti.
                                                   Inggris                                     Indonesia
Hij heft het zelf gedaan                 He didi it himself (no one           Ia melakukannya sendiri (tidak ada orang 
                                                   helped him)                               lain yang membantunya)

Kata ganti bahasa Inggris "each other" dan "one another" mengindikasikan aksi mutual yang dibawakan oleh sebjek jamak. Kata ganti ini disebut reciprocal pronoun dan bentuk ekuivalen yang paling umum dalam bahasa Belanda adalah elkaar:
                                                   Inggris                                       Indonesia
Wij hebben elkaar vaak gezien     We often saw each other             Kita sering bertemu (satu sama lain)
Zij hebben elkaar altijd geholpen  They always helped one another  Mereka selalu saling membantu (satu dan
                                                                                                      lainnya).

dari berbagai sumber

Tidak ada komentar:

Posting Komentar