Selasa, 13 September 2016

Kata kerja beraturan dalam Bahasa Spanyol

Kata Kerja Beraturan
Kata kerja dalam bahasa Spanyol ada yang beraturan dan ada tyang tak beraturan. Kali ini kita pelajari dulu kata kerja yang beraturan.
hablar (berbicara)
comer (makan)
escribir (menulis)
Perhatikan dua huruf terakhir ketiga kata kerja tersebut. Ada 3 kategori kata kerja:
kata kerja -ar (seperti 'hablar')
kata kerja -er (seperti 'comer')
kata kerja -ir (seperti 'escribir')
Ketiganya dinamakan kata kerja infinitif, yaitu bentuk kata kerja dasar seperti dalam bahasa Inggris: to speak, to eat, to write, dsb. Dalam bahasa Spanyol, semua infinitif berakhiran -ar, -er, atau -ir.

Kata Kerja beraturan -ar
Dalam bahasa Spanyol setiap kata kerja dikonfigurasikan/ditasrifkan sesuai dengan subjek dan kata. Kata kerja yang mengikuti pola tasrifan tertentu disebut kata kerja beraturan dan ditasrifkan dengan cara yang sama. Berikut ini contoh kata kerja beraturan -ar yang dikonjugurasikan dalam kala sekarang
hablar (berbicara):
yo                  hablo                       nosotras/as                   hablamos
tu                   hablas                      vosotros/as                  hablais
el/ella/usted    habla                        ellos/ellas/ustedes         hablan
Perhatikan bahwa akhiran o, as, a, amos, ais, an ditambahkan pada akar kata habl-, yang didapatkan setelah akhiran -ar pada infinitif 'hablar' dihilangkan.
'Yo hablo', kala sekarang dapat mempunyai arti sebagai berikut:
1. yo hablo = I speak = saya berbicara (setiap waktu, merupakan suatu kebiasaan, 'I speak everyday') 
2. yo hablo = I do speak = saya memang (sungguh) berbicara (penekanan waktu sekarang)
3. yo hablo = I am speaking = saya sedang berbicara
4. yo hablo = I will speak (in the immediate future) = saya akan berbicara segera. Hadi esta en el despacho hasta las 04:00 (Hadi akan berada dikantor sampai pukul 4 sore)
Kata ganti subjek dalam bahasa Spanyol tidak selalu diperlukan, artinya bisa disertakan bisa juga tidak. Hal ini karena akhiran-akhiran kata kerjanya (o,as, a, amos, ais, an) sudah menunjukkan siapa (pelaku) yang melakukan perbuatan/tindakan tersebut. Karenna itu, kata ganti orang dalam sebuah kalimat bisa dihilangkan - namun bisa tetap digunakan untuk kejelasan. Misalnya, kata kerja 'habla' masih belumjelas siapa pelakunya -- bisa el, ella, ataupun usted -- sehingga untuk membedakan dan memperjelas pelakunya kata ganti subjek diperlukan.
Yo hablo espanol                        Hablo espanol
Tu hablas frances                        Hablas frances
Nosotros hablamos italiano         Hablamos italiano
Estudian espanol                         Ellas estudian espanol
Kata ganti subjek juga sering dipakai untuk penekanan:
El hablas espanol y yo hablas frances
Dia berbicara bahasa Spanyol dan saya berbicara bahasa Perancis
Yo como arroz y tu comes pan
Saya makan nasi dan kamu makan roti 

Ejercicio
Modelo: Yamada/japones, ingles, italiano
              Yamada habla japones, ingles e italiano
1.Maria/espanol, frances, ingles
2.Yo/chino, japones, ingles
3. Hilde/aleman, ingles
4. Mario/italiano, ingles
5. Tu/indonesio, espanol, ingles
6.Vosotros/ruso, portugues, ingles
7. Ellos/holandes, ingles
8. Nosotros/holandes, ingles
9. Anna e Isabel/espanol, italiano, ingles
10. Usted/chino, ingles

dari berbagai sumber

Tidak ada komentar:

Posting Komentar