Jumat, 21 Oktober 2016

Present Perfect: Urutan kata dan penggunaannya dalam bahasa Belanda

Oleh karena hebben dan zijn berfungsi sebagai kata kerja aktif dalam konstruksi present perfect, mereka menempati posisi kata kerja dalam kalimat. Bentuk kata kerja pasif, past participle, umumnya ditempatkan paling akhir dalam kalimat atau klausa.

Tipe I, urutan 1:              Wij hebben hem vaak gezien                   Kami telah sering melihatnya.
                                      We have often seen him
Tipe I, urutan 2:              Gisteren ben ik in Delft geewest.             Kemarin aku berada di Delft.
                                      Yesterday I was in Delft.
Tipe II:                            Heeft hij de auto alverkocht?                Apakah ia telah menjual mobilnya?
                                       Has he sold the car already?
Tipe III:                           Ik weet niet of hij al aangekomen is.      Aku tidak tahu apakah ia telah datang.
                                       I do not know if he has arrived yet.

Kebalikan dari bahasa Inggris, bahasa Belanda tidak menimbulkan perbedaan arti tajam antara simple past tense dan present perfect tense. Contoh bahasa Inggris "I saw" dan "I have seen" tidak bisa dipertukarkan, dan tidak ada penutur asli yang akan berkata "I have seen him last night".
Dalam bahasa Belanda, perbedaan antara kedua kala ini lebih cenderung menjadi gaya daripada arti. Sebagai aturan umum, kala present perfect bahasa Belanda merupakan cara lazim untuk menyatakan waktu lampau, dan karena itu bisa diterjemahkan dalam bahasa Inggris dengan simple past atau present perfect sesuai dengan konteksnya. Simple past nahasa Belanda biasanya digunakan untuk menceritakan rangkaian kejadian yang terjadi diwaktu lampau.

Untuk menyatakan tindakan yang dimulai pada masa lampau dan berlanjut ke masa kini, bahasa Inggris menggunakan bentuk progresif dari present perfect tense. Perhatikan contoh "I have been living here for years" (aku telah bertahun-tahun tinggal disini), "He has been teaching in New York since 1970". (Ia telah mengajar di New York sejak tahun 1970). Untuk kalimat tipe ini bahasa Belanda menggunakan present tense, hampir selalu ditemani baik oleh kata sifat al (already / telah) atau frase preposisi yang diawali oleh sinds (since / sejak).

Ik woon al twee jaar in Edam      I have been living in Edam for two years.    Saya telah tinggal di Edam
                                                                                                                    selama dua tahun.
Sinds wanneer wonen zij in          How long (since when) have they been       Berapa lama (sejak kapan)
Nederland?                                 living in the Nederland?                              mereka tinggal di Belanda?
dari berbagai sumber

Tidak ada komentar:

Posting Komentar