Selasa, 13 Desember 2016

Penggunaan por dan para dalam bahasa Spanyol

Pada umumnya 'por' menyatakan alasan atau sebab dibalik suatu tindakan, sementara 'para' mengacu pada tujuan, sasaran atau kegunaan.
   Lo aprendi por necesidad.
   Saya mempelajarinya karena kebutuhan.
   Lo compramos para regalarselo a Marta.
   Kita membelinya untuk menghadiahi Marta.

Por bisa berarti:
a. selama (durasi waktu)
   Tengo que cocinar el maiz por 20 minutes.
   Saya harus memasak jagung itu selama 20 menit.
b. pada (waktu/saat)
   Por la manana trabajo pero por la tarde estudio
   Pada pagi hari saya bekerja, tetapi pada sore hari saya belajar.
c. melalui 
   No entro por la puerta principal 
   Saya tidak masuk melalui pintu utama.
d. (di) sepanjang
   Me gusto caminar por la calle.
   Saya dulu suka berjalan-jalan di sepanjang jalan itu.
e. dengan (memakai alat/sarana, cara)
   Voy a la  escuela por autobus.
   Saya pergi ke sekolah naik (dengan) bus.
   A veces hablo por telefono.
   Kadang-kadang saya berbicara lewat (dengan memakai) telepon.
f. karena, dikarenakan
   Estoy enfermo por beber la cerveza.
   Saya sakit karena minum bir.
   No puedo ir a Espana por falta de dinero.
   Saya tidak bisa pergi ke Spanyol karena kekurangan uang.
g. atas nama
   Escribi la carta por mi padre.
   Saya menulis surat itu atas nama ayah saya.
h. demi
   Lo hizo por ti.
   Saya melakukannya demi kamu.
i. 'por' digunakan dalam beberapa ungkapan seperti berikut:
   por cierto    tentu         por lo menos         setidaknya
    por Dios     oh Tuhan      por otro lado     sebaliknya 
    por ejemplo   contohnya   por primera vez    untuk kali pertama 
    por fin   akhirnya    por ultima vez      untuk terakhir kali 
    por lo general   pada umumnya      por supuesto     tentu saja 

Para bisa berarti / menyatakan:
a.  agar, supaya 
     Raditya estudia japones para poder trabajar en Japon.
     Raditya belajar bahasa Jepang agar bisa ke Jepang.

b.  ke ( tempat tujuan)
     Ellos van para Italia en enero.
     Mereka akan pergi ke Italia pada bulan Januari.

c.  sasaran ( penerima )
     Este regalo no es para mi pero es para ti.
     Hadiah ini bukan untukku tapi untukmu.

d.   kegunaan 
      La taza es para cafe y el vaso es para gua.
      Cangkir itu untuk (tempat) kopi dan gelas untuk air minum.

e.   diperkerjakan oleh
      Trabajo pala el Hotel Sol.
      Saya bekerja untuk / bagi Hotel Sol.    

dari berbagai sumber

Tidak ada komentar:

Posting Komentar